# Translation of Plugins - Query Monitor - Stable (latest release) in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Query Monitor - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-07-14 13:34:41+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.1\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Query Monitor - Stable (latest release)\n"

#: dispatchers/Html.php:563
msgctxt "colour scheme"
msgid "Dark"
msgstr "Sombre"

#: dispatchers/Html.php:562
msgctxt "colour scheme"
msgid "Light"
msgstr "Clair"

#: dispatchers/Html.php:561
msgctxt "colour scheme"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: dispatchers/Html.php:558
msgid "Your browser color scheme is respected by default. You can override it here."
msgstr "Le jeu de couleur par défaut de votre navigateur est respecté. Vous pouvez le surcharger ici."

#: dispatchers/Html.php:556
msgid "Appearance"
msgstr "Apparence"

#. translators: %s: Memory usage in megabytes with a decimal fraction. Note the
#. space between value and unit.
#: output/html/overview.php:378
msgid "%s MB"
msgstr "%s Mo"

#: output/html/overview.php:347
msgid "Speak to your web host about enabling an opcode cache such as OPcache."
msgstr "Demandez à votre hébergeur d’activer un cache d’opcode tel que OPcache."

#: output/html/overview.php:344
msgid "Opcode cache not in use"
msgstr "Le cache d’opcode n’est pas utilisé"

#: output/html/overview.php:330
msgid "Opcode Cache"
msgstr "Cache d’Opcode"

#: output/html/overview.php:314
msgid "Speak to your web host about enabling an object cache extension such as Redis or Memcached."
msgstr "Demandez à votre hébergeur d’activer une extension de cache d’objets comme Redis ou Memcached."

#. translators: 1: PHP extension name, 2: URL to plugin directory
#: output/html/overview.php:298
msgid "The %1$s object cache extension for PHP is installed but is not in use by WordPress. You should <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" class=\"qm-external-link\">install a %1$s plugin</a>."
msgstr "L’extension %1$s de cache d’objets PHP est installée, mais elle n’est pas utilisée par WordPress. Vous devriez <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" class=\"qm-external-link\">installer l’extension %1$s</a>."

#: output/html/overview.php:283
msgid "Persistent object cache plugin not in use"
msgstr "Aucune extension de cache d’objet persistant n’est utilisée"

#: output/html/overview.php:278
msgid "Persistent object cache plugin in use"
msgstr "Une extension de cache d’objet persistant est utilisée"

#. translators: 1: Memory used in bytes, 2: Memory used in megabytes
#: output/html/overview.php:135
msgid "%1$s bytes (%2$s MB)"
msgstr "%1$s octets (%2$s Mo)"

#. translators: %s: A time in seconds with a decimal fraction. No space between
#. value and unit.
#: output/html/overview.php:95 output/html/overview.php:191
#: output/html/overview.php:231
msgctxt "Time in seconds"
msgid "%ss"
msgstr "%ss"

#. translators: %s: Total number of items in a list
#: output/html/logger.php:75
msgid "All (%d)"
msgstr "Tout (%d)"

#: output/html/environment.php:299
msgid "Architecture"
msgstr "Architecture"

#. translators: %s: Number of database queries. Note the space between value
#. and unit.
#: output/html/db_queries.php:528 output/html/db_queries.php:543
msgid "%s Q"
msgid_plural "%s Q"
msgstr[0] "%s Q"
msgstr[1] "%s Q"

#. translators: %s: Time in seconds. Note the space between value and unit.
#. translators: %s: Time in seconds with a decimal fraction. Note the space
#. between value and unit.
#: output/html/db_queries.php:513 output/html/overview.php:373
msgid "%s S"
msgid_plural "%s S"
msgstr[0] "%s S"
msgstr[1] "%s S"

#: output/html/assets_styles.php:38
msgid "No CSS files were enqueued."
msgstr "Aucun fichier CSS n’a été mis en file d’attente."

#: output/html/assets_scripts.php:38
msgid "No JavaScript files were enqueued."
msgstr "Aucun fichier JavaScript n’a été mis en file d’attente."

#: output/Html.php:324
msgid "Non-WordPress Core"
msgstr "Non cœur de WordPress"

#: dispatchers/Html.php:604
msgid "Allow the wp-content/db.php file symlink to be put into place during activation. Set to false to prevent the symlink creation."
msgstr "Autorise la mise en place du lien symbolique du fichier wp-content/db.php lors de l’activation. Mettez la valeur « false » pour empêcher la création du lien symbolique."

#. translators: %s: Number of hooks
#: dispatchers/Html.php:379
msgid "Hooks in Use (%s)"
msgstr "Crochets utilisés (%s)"

#: dispatchers/Html.php:287
msgid "Data collection ceased"
msgstr "La collecte des données a cessé"

#: classes/Util.php:254 output/Html.php:319 output/html/hooks.php:75
msgid "WordPress Core"
msgstr "Cœur de WordPress"

#: output/html/overview.php:239
msgctxt "HTTP API calls"
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: output/html/block_editor.php:63
msgid "Context"
msgstr "Contexte"

#. translators: 1: Percentage of memory limit used, 2: Memory limit in
#. megabytes
#: output/html/overview.php:148
msgid "%1$s%% of %2$s MB WordPress limit"
msgstr "%1$s%% de %2$s Mo limite WordPress"

#. translators: 1: Percentage of memory limit used, 2: Memory limit in
#. megabytes
#: output/html/overview.php:163
msgid "%1$s%% of %2$s MB server limit"
msgstr "%1$s%% de la limite du serveur %2$s Mo"

#: classes/QueryMonitor.php:76
msgctxt "verb"
msgid "Sponsor"
msgstr "Soutien"

#. translators: %s: File name
#: output/html/db_queries.php:214
msgid "Extended query information such as the component and affected rows is not available. Query Monitor was unable to symlink its %s file into place."
msgstr "Les informations de requête étendues telles que le composant et les lignes affectées ne sont pas disponibles. Query Monitor n’a pas pu établir de lien symbolique avec son fichier %s."

#. translators: 1: File name, 2: Configuration constant name
#: output/html/db_queries.php:211
msgid "Extended query information such as the component and affected rows is not available. Query Monitor was prevented from symlinking its %1$s file into place by the %2$s constant."
msgstr "Les informations de requête étendues telles que le composant et les lignes affectées ne sont pas disponibles. Query Monitor a été empêché d’établir un lien symbolique avec son fichier %1$s par la constante %2$s."

#. translators: %s: File name
#: output/html/db_queries.php:208
msgid "Extended query information such as the component and affected rows is not available. A conflicting %s file is present."
msgstr "Les informations de requête étendues, telles que le composant et les lignes affectées, ne sont pas disponibles. Un fichier %s conflictuel est présent."

#. translators: %s: Dependency name
#: classes/Util.php:190
msgid "Dependency: %s"
msgstr "Dépendance : %s"

#. translators: %s: Link to help article
#: output/html/logger.php:46
msgid "No data logged. <a href=\"%s\">Read about logging variables in Query Monitor</a>."
msgstr "Aucune donnée journalisée <a href=\"%s\">En savoir plus sur l’enregistrement des variables dans Query Monitor</a>."

#: output/html/environment.php:264
msgid "Environment Type"
msgstr "Type d’environnement"

#: dispatchers/Html.php:592
msgid "Hide Query Monitor itself from various panels. Set to false if you want to see how Query Monitor hooks into WordPress."
msgstr "Masquer Query Monitor lui-même à partir de divers panneaux. Définissez-le sur « false » si vous voulez voir comment Query Monitor s’accroche à WordPress."

#: dispatchers/Html.php:258
msgid "PHP Fatal Error"
msgstr "Erreur fatale PHP"

#. translators: 1: CLI command to run, 2: plugin directory name
#: dispatchers/Html.php:205
msgid "Asset files for Query Monitor need to be built. Run %1$s from the %2$s directory."
msgstr "Les fichiers de ressources pour Query Monitor doivent être construits. Exécutez %1$s à partir du répertoire %2$s."

#. translators: %s: Plugin or theme name
#: dispatchers/WP_Die.php:130
msgid "This message was triggered by %s."
msgstr "Ce message a été déclenché par %s."

#: dispatchers/Html.php:552
msgid "Saved! Reload to apply changes."
msgstr "Enregistré ! Recharger pour appliquer les modifications."

#: dispatchers/Html.php:550
msgid "Set editor cookie"
msgstr "Définir l’éditeur de cookie"

#: dispatchers/Html.php:529
msgid "You can set your editor here, so that when you click on stack trace links the file opens in your editor."
msgstr "Vous pouvez définir votre éditeur ici, de sorte que lorsque vous cliquez sur les liens de suivi de pile, le fichier s’ouvre dans votre éditeur."

#: dispatchers/Html.php:527
msgid "Editor"
msgstr "Éditeur"

#. translators: %s: Number of logs that are available
#: output/html/logger.php:214
msgid "Logs (%s)"
msgstr "Journaux (%s)"

#: output/html/request.php:192
msgid "Requested URL"
msgstr "URL demandée"

#: output/html/request.php:191
msgid "HTTP method"
msgstr "Méthode HTTP"

#: output/html/request.php:190
msgid "Remote IP"
msgstr "IP distante"

#: output/html/admin.php:74
msgid "Global Variable"
msgstr "Variable globale"

#: output/html/admin.php:70
msgid "Globals"
msgstr "Globales"

#: output/html/headers.php:117
msgid "Response Headers"
msgstr "Entêtes de réponse"

#: output/html/headers.php:116
msgid "Request Headers"
msgstr "Entête de la requête"

#: output/html/headers.php:100
msgid "Note that header names are not case-sensitive."
msgstr "Notez que les noms des entêtes ne sont pas sensibles à la casse."

#: output/html/headers.php:67
msgid "Response Header Name"
msgstr "Nom de l’entête de la réponse"

#: output/html/headers.php:53
msgid "Request Header Name"
msgstr "Nom de l’entête de la requête"

#: output/html/timing.php:50
msgid "Stopped"
msgstr "Arrêté"

#: output/html/timing.php:49
msgid "Started"
msgstr "Démarré"

#. translators: %s: Number of database queries
#: output/html/db_queries.php:308
msgctxt "Query count"
msgid "Total: %s"
msgid_plural "Total: %s"
msgstr[0] "Total : %s"
msgstr[1] "Total : %s"

#: output/html/overview.php:74
msgid "Unknown HTTP Response Code"
msgstr "Code de réponse HTTP inconnu"

#: output/html/headers.php:34 output/html/request.php:186
msgid "Request Data"
msgstr "Requête de données"

#. translators: %s: Default value for a PHP constant
#: dispatchers/Html.php:634
msgid "Default value: %s"
msgstr "Valeur par défaut : %s"

#: output/html/theme.php:129
msgid "Not Loaded"
msgstr "Non chargé"

#. translators: 1: Required PHP version number, 2: Current PHP version number,
#. 3: URL of PHP update help page
#: classes/PHP.php:31
msgid "The Query Monitor plugin requires PHP version %1$s or higher. This site is running PHP version %2$s. <a href=\"%3$s\">Learn about updating PHP</a>."
msgstr "Cette extension nécessite la version %1$s de PHP ou supérieur. Ce site utilise la version %2$s de PHP. <a href=\"%3$s\">En savoir plus sur la mise à niveau de PHP</a>."

#. translators: %s: Total number of enqueued scripts
#: output/html/assets_scripts.php:37
msgctxt "Enqueued scripts"
msgid "Scripts (%s)"
msgstr "Scripts (%s)"

#. translators: %s: Total number of enqueued styles
#: output/html/assets_styles.php:37
msgctxt "Enqueued styles"
msgid "Styles (%s)"
msgstr "Styles (%s)"

#: output/html/overview.php:320
msgid "Object cache statistics are not available"
msgstr "Les statistiques du cache d’objets ne sont pas disponibles"

#: output/Html.php:393
msgid "Toggle more information"
msgstr "Afficher plus d’informations"

#: output/Html.php:380
msgid "Sort data by this column"
msgstr "Trier les données par cette colonne"

#: output/Html.php:176 output/html/hooks.php:46
msgid "Callback"
msgstr "Rappel"

#. translators: %s: Panel name
#: output/Html.php:167
msgid "%s: Related Hooks with Filters or Actions Attached"
msgstr "%s : crochets similaires avec filtres ou actions attachés"

#: output/Html.php:147
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"

#: output/Html.php:146
msgid "Related Hooks with Filters Attached"
msgstr "Crochets associés avec filtres attachés"

#: output/Html.php:142
msgid "Related Hooks with Actions Attached"
msgstr "Crochets associés aux actions attachées"

#: output/html/languages.php:51
msgid "Translation File"
msgstr "Fichier de traduction"

#. translators: %s: Name of cache driver
#: output/html/overview.php:337
msgid "Opcode cache in use: %s"
msgstr "Cache Opcode en cours d’utilisation : %s"

#: output/html/overview.php:212
msgctxt "database queries"
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: output/html/block_editor.php:191
msgid "None (Classic block)"
msgstr "Aucun (bloc classique)"

#: output/html/block_editor.php:69
msgid "Render Time"
msgstr "Temps de rendu"

#: output/html/theme.php:158
msgid "Twig Template Files"
msgstr "Fichiers de modèle Twig"

#: dispatchers/Html.php:449
msgid "Toggle panel position"
msgstr "Permute la position du panneau"

#. translators: %1$s: Erroneous post type name, %2$s: WordPress attachment post
#. type name
#: output/html/block_editor.php:170
msgid "Referenced media is of type %1$s instead of %2$s."
msgstr "Le média référencé est de type %1$s au lieu de %2$s."

#: output/html/block_editor.php:162
msgid "Referenced media does not exist."
msgstr "Le média référencé n’existe pas."

#. translators: %s: Total number of content blocks used
#: output/html/block_editor.php:102
msgctxt "Content blocks used"
msgid "Total: %s"
msgid_plural "Total: %s"
msgstr[0] "Total : %s"
msgstr[1] ""

#: classes/QueryMonitor.php:57
msgid "Add-ons"
msgstr "Modules"

#. translators: 1: Name of the PHP directive, 2: Value of the PHP directive
#: output/html/overview.php:172
msgid "No memory limit. The %1$s PHP configuration directive is set to %2$s."
msgstr "Pas de limite de mémoire. La directive de configuration PHP %1$s est définie sur %2$s."

#. translators: 1: Name of the PHP directive, 2: Value of the PHP directive
#: output/html/overview.php:117
msgid "No execution time limit. The %1$s PHP configuration directive is set to %2$s."
msgstr "Pas de limite de temps d’exécution. La directive de configuration PHP %1$s est définie sur %2$s."

#: collectors/assets.php:296
msgid "Insecure content"
msgstr "Contenu non sécurisé"

#. translators: %1$s: Erroneous post type name, %2$s: WordPress block post type
#. name
#: output/html/block_editor.php:139
msgid "Referenced post is of type %1$s instead of %2$s."
msgstr "La publication référencée est de type %1$s au lieu de %2$s."

#: output/html/block_editor.php:131
msgid "Referenced block does not exist."
msgstr "Le bloc référencé n’existe pas."

#: output/html/block_editor.php:72
msgid "Inner HTML"
msgstr "HTML interne"

#: output/html/block_editor.php:66
msgid "Render Callback"
msgstr "Rappel de rendu"

#: output/html/block_editor.php:60
msgid "Attributes"
msgstr "Attributs"

#: output/html/block_editor.php:59
msgid "Block Name"
msgstr "Nom du bloc"

#: output/html/block_editor.php:46
msgid "This post contains no blocks."
msgstr "Cet article ne contient aucun bloc."

#. translators: %s: The number of times that a template part file was included
#. in the page
#: output/html/theme.php:114
msgctxt "template parts"
msgid "Included %s time"
msgid_plural "Included %s times"
msgstr[0] "Inclus %s fois"
msgstr[1] "Inclus %s fois"

#: output/html/block_editor.php:30 output/html/block_editor.php:313
msgid "Blocks"
msgstr "Blocs"

#: classes/QueryMonitor.php:205
msgctxt "Human readable label for the user capability required to view Query Monitor."
msgid "View Query Monitor"
msgstr "Voir le moniteur de requêtes "

#: output/html/transients.php:129
msgid "No transients set."
msgstr "Aucun transient défini."

#: output/html/overview.php:55
msgid "PHP errors were triggered during an Ajax request. See your browser developer console for details."
msgstr "Des erreurs PHP ont été déclenchées lors d’une requête Ajax. Consultez la console de développement de votre navigateur pour plus de détails."

#: output/html/logger.php:216 output/raw/logger.php:21
msgid "Logs"
msgstr "Journaux"

#: output/html/http.php:317
msgid "No HTTP API calls."
msgstr "Aucun appel d’API HTTP."

#. translators: %s: Number of HTTP API requests
#: output/html/http.php:305
msgctxt "HTTP API calls"
msgid "Total: %s"
msgid_plural "Total: %s"
msgstr[0] "Total : %s"
msgstr[1] ""

#: output/html/environment.php:194
msgid "Client Version"
msgstr "Version du client"

#: output/html/environment.php:193
msgid "Extension"
msgstr "Extension"

#: output/html/environment.php:192
msgid "Server Version"
msgstr "Version du serveur"

#: output/html/db_queries.php:320
msgid "No queries! Nice work."
msgstr "Aucune requête ! Bien joué."

#. translators: %s: Number of user capability checks
#: output/html/caps.php:197
msgctxt "User capability checks"
msgid "Total: %s"
msgid_plural "Total: %s"
msgstr[0] "Total : %s"
msgstr[1] ""

#: output/html/assets.php:76
msgid "Source"
msgstr "Source"

#. translators: %s: Total number of enqueued styles
#: output/html/assets_styles.php:34
msgctxt "Enqueued styles"
msgid "Total: %s"
msgstr "Total : %s"

#. translators: %s: Total number of enqueued scripts
#: output/html/assets_scripts.php:34
msgctxt "Enqueued scripts"
msgid "Total: %s"
msgstr "Total : %s"

#: output/Html.php:374
msgid "Sequence"
msgstr "Séquence"

#. translators: %s: Current value for a PHP constant
#: dispatchers/Html.php:648
msgid "Current value: %s"
msgstr "Valeur actuelle : %s"

#. translators: %s: Name of the config file
#: dispatchers/Html.php:614
msgid "The following PHP constants can be defined in your %s file in order to control the behavior of Query Monitor:"
msgstr "Les constantes suivantes peuvent être définies dans votre fichier %s pour contrôler le comportement de Query Monitor :"

#: dispatchers/Html.php:610
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"

#: dispatchers/Html.php:600
msgid "In the Hooks & Actions panel, show every hook that has an action or filter attached (instead of every action hook that fired during the request)."
msgstr "Dans le panneau Crochets & Actions, affichez chaque crochet auquel est attaché une action ou un filtre (au lieu de chaque crochet d’action qui s’est déclenché pendant la requête)."

#: dispatchers/Html.php:596
msgid "Don't specify jQuery as a dependency of Query Monitor. If jQuery isn't enqueued then Query Monitor will still operate, but with some reduced functionality."
msgstr "Ne spécifiez pas jQuery comme une dépendance de Query Monitor. Si jQuery n’est pas mis en file d’attente, Query Monitor fonctionnera toujours, mais avec une fonctionnalité réduite."

#: dispatchers/Html.php:588
msgid "Hide WordPress core on the Hooks & Actions panel."
msgstr "Masquer le cœur WordPress dans le panneau Crochets et actions."

#: dispatchers/Html.php:584
msgid "Enable the Capability Checks panel."
msgstr "Activer le panneau de vérification des capacités."

#: dispatchers/Html.php:580
msgid "Disable the handling of PHP errors."
msgstr "Désactiver la gestion des erreurs PHP."

#: dispatchers/Html.php:576
msgid "Disable Query Monitor entirely."
msgstr "Désactiver entièrement Query Monitor."

#: dispatchers/Html.php:572
msgid "If an individual database query takes longer than this time to execute, it's considered \"slow\" and triggers a warning."
msgstr "Si une requête de base de données individuelle a une durée d’exécution supérieure à celle-ci, elle est considérée comme « lente » et déclenche un avertissement."

#: dispatchers/Html.php:521
msgid "Authentication cookie is set"
msgstr "Le cookie d’authentification est défini"

#: dispatchers/Html.php:517
msgid "You can set an authentication cookie which allows you to view Query Monitor output when you&rsquo;re not logged in, or when you&rsquo;re logged in as a different user."
msgstr "Vous pouvez définir un cookie d’authentification qui vous permet d’afficher les résultats de Query Monitor lorsque vous n’êtes pas connecté, ou lorsque vous êtes connecté en tant qu’utilisateur/utilisatrice différent⋅e."

#: dispatchers/Html.php:455
msgid "Query Monitor Menu"
msgstr "Menu Query Monitor"

#: collectors/logger.php:134
msgid "Unsupported log level"
msgstr "Niveau de journalisation non pris en charge"

#: output/html/logger.php:31
msgid "Logger"
msgstr "Journaliser"

#. Description of the plugin
msgid "The developer tools panel for WordPress."
msgstr "Le panneau des outils de développement pour WordPress."

#. translators: %s: Number of function timing results that are available
#: output/html/timing.php:198
msgid "Timings (%s)"
msgstr "Délais (%s)"

#. translators: %s: Approximate memory used in kilobytes
#: output/html/timing.php:98 output/html/timing.php:130
msgid "~%s kB"
msgstr "~ %s Ko"

#: output/html/timing.php:52
msgid "Memory"
msgstr "Mémoire"

#: output/html/timing.php:48
msgid "Tracked Function"
msgstr "Fonction suivie"

#: output/html/theme.php:218
msgid "Template"
msgstr "Modèle"

#: output/html/request.php:159
msgid "Current User"
msgstr "Utilisateur actuel"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: output/html/php_errors.php:263
msgid ", "
msgstr ", "

#. translators: %s: List of PHP error types
#. translators: %s: Number of errors
#: output/html/php_errors.php:260 output/html/php_errors.php:309
msgid "PHP Errors (%s)"
msgstr "Erreurs PHP (%s)"

#. translators: %s: Number of PHP warnings
#: output/html/php_errors.php:213
msgctxt "PHP error level"
msgid "%s Warning"
msgid_plural "%s Warnings"
msgstr[0] "%s avertissement"
msgstr[1] "%s avertissements"

#. translators: %s: Number of PHP notices
#: output/html/php_errors.php:211
msgctxt "PHP error level"
msgid "%s Notice"
msgid_plural "%s Notices"
msgstr[0] "%s notification"
msgstr[1] "%s notifications"

#. translators: %s: Number of strict PHP errors
#: output/html/php_errors.php:209
msgctxt "PHP error level"
msgid "%s Strict"
msgid_plural "%s Stricts"
msgstr[0] "%s Strict"
msgstr[1] "%s Stricts"

#. translators: %s: Number of deprecated PHP errors
#: output/html/php_errors.php:207
msgctxt "PHP error level"
msgid "%s Deprecated"
msgid_plural "%s Deprecated"
msgstr[0] "%s obsolète"
msgstr[1] "%s obsolètes"

#: output/html/logger.php:85 output/html/php_errors.php:63
msgid "Message"
msgstr "Message"

#: output/html/logger.php:83 output/html/php_errors.php:61
msgid "Level"
msgstr "Niveau"

#: output/html/overview.php:54
msgid "A JavaScript problem on the page is preventing Query Monitor from working correctly. jQuery may have been blocked from loading."
msgstr "Un problème JavaScript sur la page empêche le moniteur de requêtes de fonctionner correctement. Le chargement de jQuery a peut-être été bloqué."

#: output/html/languages.php:52
msgid "Size"
msgstr "Taille"

#: output/html/environment.php:295 output/html/http.php:234
msgid "IP Address"
msgstr "Adresse IP"

#: output/html/http.php:233
msgid "Response Content Type"
msgstr "Type de contenu de réponse"

#: output/html/http.php:219
msgid "Response Size"
msgstr "Taille de la réponse"

#: output/html/http.php:205
msgid "Transfer Start Time (TTFB)"
msgstr "Heure de début de transfert (TTFB)"

#: output/html/http.php:204
msgid "Connection Time"
msgstr "Temps de connexion"

#: output/html/http.php:203
msgid "DNS Resolution Time"
msgstr "Temps de résolution DNS"

#. translators: %s HTTP API transport name
#: output/html/http.php:192
msgid "HTTP API Transport: %s"
msgstr "Transport API HTTP : %s"

#. translators: An HTTP API request redirected to another URL
#: output/html/http.php:165
msgid "Redirected to:"
msgstr "Redirigé vers :"

#: output/html/http.php:66
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: output/html/http.php:65
msgid "Method"
msgstr "Méthode"

#: output/Html.php:175 output/html/hooks.php:53
msgid "Priority"
msgstr "Priorité"

#. translators: OS stands for Operating System
#: output/html/environment.php:298
msgid "OS"
msgstr "OS"

#: output/html/db_queries.php:85
msgid "No database queries were logged."
msgstr "Aucune requête de base de données n’a été enregistrée."

#: output/html/conditionals.php:56
msgid "False Conditionals"
msgstr "Conditions False"

#: output/html/conditionals.php:43
msgid "True Conditionals"
msgstr "Conditions True"

#. translators: %s: Configuration file name.
#: output/html/caps.php:47
msgid "For performance reasons, this panel is not enabled by default. To enable it, add the following code to your %s file:"
msgstr "Pour des raisons de performances, ce panneau nest pas activé par défaut. Pour l’activer, ajoutez le code suivant à votre fichier %s :"

#: output/html/assets.php:67
msgid "Handle"
msgstr "Manipuler"

#: output/html/assets.php:74 output/html/environment.php:196
#: output/html/environment.php:296
msgid "Host"
msgstr "Hébergeur"

#: output/html/assets.php:59 output/html/assets.php:147
msgid "Other"
msgstr "Autre"

#: output/html/assets.php:51
msgid "Missing Dependencies"
msgstr "Dépendances manquantes"

#: output/html/admin.php:104
msgid "Class:"
msgstr "Classe :"

#: output/html/admin.php:101
msgid "List Table"
msgstr "Table de liste"

#: dispatchers/Html.php:450
msgid "Close Panel"
msgstr "Fermer le panneau"

#: classes/QueryMonitor.php:56 dispatchers/Html.php:442
#: dispatchers/Html.php:448 dispatchers/Html.php:511
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"

#: collectors/timing.php:136
msgid "Timer not stopped"
msgstr "Minuterie non arrêtée"

#: collectors/timing.php:74 collectors/timing.php:94
msgid "Timer not started"
msgstr "Minuterie non démarrée"

#: output/html/timing.php:30
msgid "Timing"
msgstr "Temporisation"

#. translators: %d: Multisite network ID
#: collectors/request.php:171
msgid "Current Network: #%d"
msgstr "Réseau actuel : #%d"

#: collectors/php_errors.php:416
msgctxt "Silenced PHP error level"
msgid "Deprecated (Silenced)"
msgstr "Obsolète (silencieux)"

#: collectors/php_errors.php:415
msgctxt "Silenced PHP error level"
msgid "Strict (Silenced)"
msgstr "Strict (silencieux)"

#: collectors/php_errors.php:414
msgctxt "Silenced PHP error level"
msgid "Notice (Silenced)"
msgstr "Notice (silencieux) "

#: collectors/php_errors.php:413
msgctxt "Silenced PHP error level"
msgid "Warning (Silenced)"
msgstr "Attention (silencieux) "

#. translators: A non-blocking HTTP API request
#: output/html/http.php:55 output/html/http.php:94
msgid "Non-blocking"
msgstr "Non-bloquante"

#. translators: %s: Plugin name
#: classes/Util.php:225
msgid "VIP Client MU Plugin: %s"
msgstr "MU extension Client VIP : %s"

#. translators: %s: Timing lap number
#: classes/Timer.php:91
msgid "Lap %s"
msgstr "Tour %d"

#. Translators: 1: Minimum required PHP version, 2: Current PHP version.
#: classes/Activation.php:129
msgid "The Query Monitor plugin requires PHP version %1$s or higher. This site is running version %2$s."
msgstr "L’extension Query Monitor nécessite la version PHP %1$s ou supérieure. Ce site utilise la version %2$s."

#. translators: No user
#: collectors/request.php:148
msgctxt "user"
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#. translators: %d: User ID
#: collectors/request.php:143
msgid "Current User: #%d"
msgstr "Utilisateur actuel : #%d"

#: output/html/db_queries.php:238
msgid "Non-SELECT"
msgstr "Non-SELECT"

#: output/html/db_queries.php:104
msgid "Error Message"
msgstr "Message d’erreur"

#: output/html/db_queries.php:105
msgid "Error Code"
msgstr "Code d’erreur"

#: output/html/caps.php:208
msgid "No capability checks were recorded."
msgstr "Aucune vérification des capacités n’a été enregistrée."

#: output/html/caps.php:91
msgid "Result"
msgstr "Résultat"

#: output/html/caps.php:87 output/html/environment.php:80
#: output/html/environment.php:195
msgid "User"
msgstr "Compte"

#: output/html/caps.php:79
msgid "Capability Check"
msgstr "Vérification des capacités"

#: output/html/caps.php:30
msgid "Capability Checks"
msgstr "Vérifications des capacités"

#. translators: %s: Number of transient values that were updated
#: output/html/transients.php:148
msgid "Transient Updates (%s)"
msgstr "Mises à jour du transient (%s)"

#: output/html/transients.php:51
msgctxt "size of transient value"
msgid "Size"
msgstr "Taille"

#: output/html/transients.php:48
msgctxt "transient type"
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: output/html/transients.php:46
msgid "Updated Transient"
msgstr "Transient mis à jour"

#: output/html/transients.php:146
msgid "Transient Updates"
msgstr "Mises à jour du transient"

#: output/html/request.php:105
msgid "View Main Query"
msgstr "Afficher la requête principale"

#. translators: %s: Number of calls to the HTTP API
#: output/html/http.php:356
msgid "HTTP API Calls (%s)"
msgstr "Appels d’API HTTP (%s)"

#: output/html/http.php:68
msgid "Status"
msgstr "État"

#: output/html/http.php:31 output/html/http.php:354
#: output/html/overview.php:222 output/raw/http.php:21
msgid "HTTP API Calls"
msgstr "Appels d’API HTTP"

#: output/html/environment.php:152
msgid "Extensions"
msgstr "Extensions"

#: output/html/environment.php:137
msgid "Error Reporting"
msgstr "Rapport d’erreur"

#: output/html/hooks.php:30
msgid "Hooks & Actions"
msgstr "Crochets et actions"

#: output/html/db_queries.php:257 output/html/db_queries.php:449
msgid "Main Query"
msgstr "Requête principale"

#. translators: 1: Cache hit rate percentage, 2: number of cache hits, 3:
#. number of cache misses
#: output/html/overview.php:265
msgid "%1$s%% hit rate (%2$s hits, %3$s misses)"
msgstr "%1$s%% taux de réussite (%2$s réussites, %3$s échecs)"

#: output/html/theme.php:77
msgid "Template Hierarchy"
msgstr "Hiérarchie du modèle"

#: collectors/php_errors.php:410
msgctxt "Suppressed PHP error level"
msgid "Deprecated (Suppressed)"
msgstr "Obsolète (supprimé)"

#: collectors/php_errors.php:409
msgctxt "Suppressed PHP error level"
msgid "Strict (Suppressed)"
msgstr "Strict (supprimé)"

#: collectors/php_errors.php:408
msgctxt "Suppressed PHP error level"
msgid "Notice (Suppressed)"
msgstr "Notification (supprimé)"

#: collectors/php_errors.php:407
msgctxt "Suppressed PHP error level"
msgid "Warning (Suppressed)"
msgstr "Avertissement (supprimé)"

#: output/html/assets.php:66
msgid "Position"
msgstr "Emplacement"

#: output/html/assets.php:53
msgid "Footer"
msgstr "Pied de page"

#: output/html/assets.php:52
msgid "Header"
msgstr "Entête"

#: output/html/assets.php:50
msgid "Missing"
msgstr "Absent"

#: output/html/admin.php:53 output/html/admin.php:75 output/html/headers.php:83
msgid "Value"
msgstr "Valeur"

#: output/html/admin.php:52
msgid "Property"
msgstr "Propriété"

#. translators: 1: Post type name, 2: Post ID
#: collectors/request.php:241
msgid "Single %1$s: #%2$d"
msgstr "Unique %1$s : #%2$d"

#. translators: %d: Multisite site ID
#: collectors/request.php:160
msgid "Current Site: #%d"
msgstr "Site actuel : #%d"

#: collectors/php_errors.php:404
msgctxt "PHP error level"
msgid "Deprecated"
msgstr "Obsolète"

#: collectors/php_errors.php:403
msgctxt "PHP error level"
msgid "Strict"
msgstr "Stricte"

#: collectors/php_errors.php:402
msgctxt "PHP error level"
msgid "Notice"
msgstr "Notification"

#: collectors/php_errors.php:401
msgctxt "PHP error level"
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"

#. translators: %s: Hook name
#: collectors/http.php:290
msgid "Request not executed due to a filter on %s"
msgstr "La requête n’a pas été exécutée en raison d’un filtre sur %s"

#. translators: Undefined PHP constant
#: classes/Collector.php:142
msgid "undefined"
msgstr "non défini"

#: output/html/theme.php:84
msgid "Template Parts"
msgstr "Parties de modèle"

#: output/html/overview.php:253 output/raw/cache.php:21
msgid "Object Cache"
msgstr "Cache objet"

#. translators: An HTTP API request has disabled certificate verification. 1:
#. Relevant argument name
#: output/html/http.php:120
msgid "Certificate verification disabled (%s)"
msgstr "La vérification du certificat est désactivée (%s)"

#. translators: %s: Number of duplicate database queries
#: output/html/db_dupes.php:148
msgid "Duplicate Queries (%s)"
msgstr "Requêtes dupliquées (%s)"

#. translators: %s: Number of calls to a PHP function
#: output/html/db_dupes.php:64
msgid "%s call"
msgid_plural "%s calls"
msgstr[0] "%s appel"
msgstr[1] "%s appels"

#: output/html/db_dupes.php:56
msgid "Potential Troublemakers"
msgstr "Fauteurs de troubles potentiels"

#: output/html/db_dupes.php:54
msgid "Components"
msgstr "Composants"

#: output/html/db_dupes.php:52
msgid "Callers"
msgstr "Appels"

#: output/html/db_dupes.php:31
msgid "Duplicate Queries"
msgstr "Requêtes en doublon"

#. translators: %s: Plugin name
#: classes/Util.php:205
msgid "MU Plugin: %s"
msgstr "MU Plugin : %s"

#: output/html/php_errors.php:140
msgid "Unknown location"
msgstr "Emplacement inconnu"

#: output/html/db_callers.php:109 output/html/languages.php:92
#: output/html/overview.php:245 output/html/theme.php:125
#: output/html/theme.php:150
msgid "None"
msgstr "Aucun(e)"

#: output/html/request.php:77
msgid "All Matching Rewrite Rules"
msgstr "Toutes les règles de réécriture correspondantes"

#: output/html/languages.php:101
msgid "Not Found"
msgstr "Non trouvé"

#: output/html/languages.php:48
msgid "Text Domain"
msgstr "Text Domain"

#: output/html/environment.php:293
msgid "Software"
msgstr "Logiciel"

#. translators: %s: Name of database controller
#: output/html/environment.php:182
msgid "Database: %s"
msgstr "Base de données : %s"

#: output/html/environment.php:179 output/html/environment.php:197
msgid "Database"
msgstr "Base de données"

#. translators: %s: Name of database controller
#: output/html/db_queries.php:600
msgid "Queries: %s"
msgstr "Requêtes : %s"

#. translators: 1: Name of PHP constant, 2: Value of PHP constant
#: output/html/db_queries.php:80
msgid "No database queries were logged because the %1$s constant is set to %2$s."
msgstr "Aucune requête de base de données n’a été journalisée car la constante %1$s a la valeur %2$s."

#: output/html/languages.php:30
msgid "Languages"
msgstr "Langues"

#. translators: Debug Bar add-on name
#: output/html/debug_bar.php:34
msgid "Debug Bar: %s"
msgstr "Barre de débogage : %s"

#: classes/Util.php:392
msgid "Unable to determine source of lambda function"
msgstr "Impossible de déterminer la source de la fonction lambda"

#. Author of the plugin
msgid "John Blackbourn"
msgstr "John Blackbourn"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://querymonitor.com/"
msgstr "https://querymonitor.com/"

#. translators: %s: Symlink file location
#: classes/QueryMonitor.php:173
msgid "The symlink at %s is no longer pointing to the correct location. Please remove the symlink, then deactivate and reactivate Query Monitor."
msgstr "Le lien symbolique à %s ne pointe plus vers l’emplacement correct. Veuillez supprimer le lien symbolique, puis désactiver et réactiver Query Monitor."

#: output/html/transients.php:50
msgid "Expiration"
msgstr "Expiration"

#: output/html/languages.php:49
msgid "Type"
msgstr "Type"

#. translators: %s: Template file name
#: output/html/theme.php:203
msgid "Template: %s"
msgstr "Modèle : %s"

#: output/html/theme.php:172
msgid "Body Classes"
msgstr "Classes du corps"

#: output/html/theme.php:58
msgid "Template File"
msgstr "Fichier modèle"

#. translators: %s: Number of additional query variables
#: output/html/request.php:220
msgid "Request (+%s)"
msgstr "Requête (+%s)"

#: output/html/request.php:147
msgid "Queried Object"
msgstr "Objet interrogé"

#: output/html/request.php:171
msgid "Multisite"
msgstr "Multisite"

#: output/html/request.php:97
msgid "Query Vars"
msgstr "Variables de requête"

#: output/html/request.php:49
msgid "Query String"
msgstr "Chaîne de requête"

#: output/html/request.php:48
msgid "Matched Query"
msgstr "Requête assortie"

#: output/html/request.php:47
msgid "Matched Rule"
msgstr "Règle assortie"

#: output/html/php_errors.php:65
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"

#: output/html/db_dupes.php:51 output/html/php_errors.php:64
msgid "Count"
msgstr "Décompte"

#. translators: %s: Memory used in kilobytes
#: output/headers/overview.php:40
msgid "%s kB"
msgstr "%s Ko"

#: output/html/overview.php:127
msgid "Peak Memory Usage"
msgstr "Pic d’utilisation mémoire"

#: output/html/overview.php:90
msgid "Page Generation Time"
msgstr "Temps de génération de la page"

#. translators: 1: Percentage of time limit used, 2: Time limit in seconds
#: output/headers/overview.php:32 output/html/overview.php:108
msgid "%1$s%% of %2$ss limit"
msgstr "%1$s%% de %2$ss limite"

#. translators: 1: Percentage of memory limit used, 2: Memory limit in
#. kilobytes
#: output/headers/overview.php:45
msgid "%1$s%% of %2$s kB limit"
msgstr "%1$s%% de %2$s Ko limite"

#: output/html/http.php:74
msgid "Timeout"
msgstr "Temps expiré"

#: output/html/request.php:146
msgid "Response"
msgstr "Réponse"

#. translators: %s: Error message text
#: output/html/block_editor.php:250 output/html/hooks.php:181
msgid "Error: %s"
msgstr "Erreur : %s"

#. translators: %s: Action name
#: output/html/hooks.php:129
msgid "Warning: The %s action is extremely resource intensive. Try to avoid using it."
msgstr "Attention : l’action %s est extrêmement consommatrice de ressources. Évitez de l’utiliser."

#: output/Html.php:143 output/html/hooks.php:46
msgid "Action"
msgstr "Action"

#: output/Html.php:174 output/html/hooks.php:51
msgid "Hook"
msgstr "Crochet"

#: output/html/environment.php:290
msgid "Server"
msgstr "Serveur"

#: output/html/environment.php:56 output/html/environment.php:268
msgid "Help"
msgstr "Aide"

#. translators: %s: Original value of a variable
#: output/html/environment.php:114
msgid "Overridden at runtime from %s"
msgstr "Annulé à l’exécution à partir de %s"

#: output/html/db_queries.php:609
msgid "Queries"
msgstr "Requêtes"

#. translators: %s: Number of slow database queries
#: output/html/db_queries.php:636
msgid "Slow Queries (%s)"
msgstr "Requêtes lentes (%s)"

#. translators: %s: Number of database errors
#: output/html/db_queries.php:622
msgid "Database Errors (%s)"
msgstr "Erreurs de base de donnée (%s)"

#: output/html/db_queries.php:143 output/html/db_queries.php:283
msgid "Rows"
msgstr "Lignes"

#. translators: %s: Name of database controller
#: output/html/db_queries.php:184
msgid "%s Queries"
msgstr "%s requêtes"

#: output/html/caps.php:93 output/html/db_callers.php:51
#: output/html/db_queries.php:102 output/html/db_queries.php:136
#: output/html/db_queries.php:263 output/html/http.php:70
#: output/html/languages.php:50 output/html/logger.php:86
#: output/html/transients.php:52
msgid "Caller"
msgstr "Appelant"

#. translators: %s: Database query time in seconds
#: output/html/db_queries.php:128
msgid "Slow Database Queries (above %ss)"
msgstr "Requêtes de base de données lentes (au-dessus de %ss)"

#: output/Html.php:177 output/html/caps.php:95 output/html/db_components.php:52
#: output/html/db_queries.php:103 output/html/db_queries.php:139
#: output/html/db_queries.php:272 output/html/hooks.php:56
#: output/html/http.php:72 output/html/logger.php:88
#: output/html/php_errors.php:67 output/html/timing.php:53
#: output/html/transients.php:53
msgid "Component"
msgstr "Composant"

#: collectors/php_errors.php:368 dispatchers/WP_Die.php:137
msgid "Call stack:"
msgstr "Pile d’appel :"

#: output/html/db_dupes.php:50 output/html/db_queries.php:101
#: output/html/db_queries.php:135 output/html/db_queries.php:250
msgid "Query"
msgstr "Requête"

#: output/html/db_queries.php:97
msgid "Database Errors"
msgstr "Erreurs de base de donnée"

#: output/html/db_callers.php:60 output/html/db_components.php:61
#: output/html/db_queries.php:146 output/html/db_queries.php:288
#: output/html/http.php:75 output/html/timing.php:51
msgid "Time"
msgstr "Durée"

#. translators: %s: Name of missing script or style dependency
#: output/html/assets.php:138
msgid "%s (missing)"
msgstr "%s (manquant)"

#: output/html/request.php:62 output/html/request.php:139
#: output/html/request.php:156 output/html/request.php:167
#: output/html/transients.php:77
msgid "none"
msgstr "aucun"

#: output/html/assets.php:83 output/html/environment.php:62
#: output/html/environment.php:257 output/html/environment.php:294
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: output/html/assets.php:81
msgid "Dependents"
msgstr "Dépendances"

#: output/html/assets.php:78
msgid "Dependencies"
msgstr "Dépendances"

#: output/html/assets_styles.php:25 output/html/assets_styles.php:35
msgid "Styles"
msgstr "Styles"

#: output/html/assets_scripts.php:25 output/html/assets_scripts.php:35
msgid "Scripts"
msgstr "Scripts"

#: output/html/admin.php:111
msgid "Column Action:"
msgstr "Action de colonne :"

#: output/html/admin.php:108
msgid "Column Filters:"
msgstr "Filtres de colonne :"

#: output/Html.php:316
msgctxt "\"All\" option for filters"
msgid "All"
msgstr "Tous"

#: dispatchers/Html.php:506
msgid "Clear authentication cookie"
msgstr "Supprimer le cookie d’authentification"

#: dispatchers/Html.php:507
msgid "Set authentication cookie"
msgstr "Définir le cookie d’authentification"

#: dispatchers/Html.php:515
msgid "Authentication"
msgstr "Authentification"

#: dispatchers/Html.php:251
msgid "PHP Errors in Ajax Response"
msgstr "Erreurs PHP dans la réponse AJAX"

#. Plugin Name of the plugin
#: classes/QueryMonitor.php:187 classes/QueryMonitor.php:220
#: collectors/php_errors.php:383 dispatchers/Html.php:141
#: dispatchers/Html.php:412 dispatchers/Html.php:765 dispatchers/WP_Die.php:142
msgid "Query Monitor"
msgstr "Query Monitor"

#: output/html/transients.php:30 output/raw/transients.php:21
msgid "Transients"
msgstr "Transients"

#: collectors/request.php:278
msgid "Unknown queried object"
msgstr "Objet demandé inconnu"

#. translators: %s: Post type name
#: collectors/request.php:271
msgid "Post type archive: %s"
msgstr "Archive de type publication personnalisée : %s"

#. translators: %s: Taxonomy term name
#: collectors/request.php:261
msgid "Term archive: %s"
msgstr "Archive du terme : %s"

#. translators: %s: Author name
#: collectors/request.php:251
msgid "Author archive: %s"
msgstr "Archive d’auteur/autrice : %s"

#: output/html/request.php:30 output/html/request.php:46
#: output/html/request.php:218
msgid "Request"
msgstr "Requête"

#: output/html/php_errors.php:32 output/html/php_errors.php:271
msgid "PHP Errors"
msgstr "Erreurs PHP"

#: dispatchers/Html.php:419 dispatchers/Html.php:461
#: output/html/overview.php:30
msgid "Overview"
msgstr "Vue d’ensemble"

#: output/html/http.php:52
msgid "Error"
msgstr "Erreur"

#: collectors/http.php:329
msgid "Request timed out"
msgstr "La requête a expiré"

#: output/html/environment.php:30
msgid "Environment"
msgstr "Environnement"

#: output/html/db_queries.php:38 output/html/overview.php:185
#: output/raw/db_queries.php:26
msgid "Database Queries"
msgstr "Requêtes en base de données"

#: output/html/db_components.php:30 output/html/db_components.php:124
msgid "Queries by Component"
msgstr "Requêtes par composant"

#: output/html/db_callers.php:30 output/html/db_callers.php:127
msgid "Queries by Caller"
msgstr "Requêtes de l’appelant"

#: output/html/conditionals.php:31 output/html/conditionals.php:106
#: output/raw/conditionals.php:21
msgid "Conditionals"
msgstr "Conditions"

#: output/html/admin.php:30
msgid "Admin Screen"
msgstr "Écran d’administration"

#. translators: 1: Line number, 2: File name
#: classes/Util.php:387
msgid "Anonymous function on line %1$d of %2$s"
msgstr "Fonction anonyme à la ligne %1$d sur %2$s"

#. translators: 1: Line number, 2: File name
#: classes/Util.php:363
msgid "Closure on line %1$d of %2$s"
msgstr "Fermeture à la ligne %1$d de %2$s"

#: classes/Backtrace.php:212 classes/Util.php:258
#: collectors/environment.php:311 output/headers/php_errors.php:49
#: output/html/db_queries.php:372 output/html/db_queries.php:468
#: output/html/environment.php:84 output/html/environment.php:206
#: output/html/environment.php:311 output/html/overview.php:131
#: output/html/php_errors.php:165 output/html/theme.php:73
#: output/html/theme.php:197
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"

#: classes/Util.php:241 output/html/theme.php:51
msgid "Parent Theme"
msgstr "Thème parent"

#: classes/Util.php:236 output/html/theme.php:31 output/html/theme.php:47
msgid "Theme"
msgstr "Thème"

#: classes/Util.php:234
msgid "Child Theme"
msgstr "Thème enfant"

#. translators: %s: Plugin name
#: classes/Util.php:228
msgid "VIP Plugin: %s"
msgstr "Extension VIP : %s"

#. translators: %s: Plugin name
#: classes/Util.php:208
msgid "Plugin: %s"
msgstr "Extension : %s"