# Translation of Plugins - EWWW Image Optimizer - Stable (latest release) in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - EWWW Image Optimizer - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-09-18 11:29:28+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.2\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - EWWW Image Optimizer - Stable (latest release)\n"

#: common.php:12149 common.php:13949
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"

#. translators: %s: An image filename
#: common.php:4552
msgid "Backup could not be retrieved for %s."
msgstr "La sauvegarde n’a pas pu être récupérée pour %s."

#. translators: %s: An HTTP error message
#: common.php:4521
msgid "Restore failed with HTTP error: %s"
msgstr "La restauration a échoué avec l’erreur HTTP : %s"

#: classes/class-ewwwio-cli.php:408
msgid "Deleting converted images"
msgstr "Suppression des images converties"

#. translators: %d: number of images
#: classes/class-ewwwio-cli.php:270
msgid "There are %d images that may be restored."
msgstr "Il y a %d images qui peuvent être restaurées."

#. translators: %s: An image filename
#: classes/class-eio-backup.php:320
msgid "Restore attempted for %s, but could not be confirmed."
msgstr "Restauration tentée pour %s, mais n’a pas pu être confirmée."

#. translators: %s: An image filename
#: classes/class-eio-backup.php:298 common.php:4536
msgid "Backup file for %s has the wrong mime type."
msgstr "Le fichier de sauvegarde pour %s a le mauvais type mime."

#. translators: %s: An image filename
#: classes/class-eio-backup.php:292
msgid "No backup available for %s."
msgstr "Aucune sauvegarde disponible pour %s."

#. translators: %s: An image filename
#: classes/class-eio-backup.php:285
msgid "Could not determine backup location for %s."
msgstr "Impossible de déterminer l’emplacement de sauvegarde pour %s."

#. translators: %s: An image filename
#: classes/class-eio-backup.php:278
msgid "%s is not writable."
msgstr "%s n’est pas accessible en écriture."

#: bulk.php:282
msgid "More images have been processed than expected. Unless you have added new images, you should refresh the page to stop the process and contact support."
msgstr "Plus d’images ont été traitées que prévu. A moins d’en avoir ajouté de nouvelles, vous devez actualiser la page pour arrêter le processus et contacter le support."

#: bulk.php:118 bulk.php:158
msgid "Reset position"
msgstr "Réinitialiser la position"

#: bulk.php:111
msgid "Restore Images"
msgstr "Restaurer les images"

#: bulk.php:107
msgid "Backups are currently disabled in the Local settings."
msgstr "Les sauvegardes sont actuellement désactivées dans les réglages locaux."

#: bulk.php:104
msgid "*As such things are quite rare, it is highly recommended to contact support first, as this may be due to a plugin conflict."
msgstr "* Comme de telles choses sont assez rares, il est fortement recommandé de contacter d’abord le support, car cela peut être dû à un conflit avec une extension."

#: bulk.php:95
msgid "cloud"
msgstr "cloud"

#: bulk.php:93
msgid "local"
msgstr "local"

#: unique.php:273
msgid "Free server-based compression with EWWW Image Optimizer is only supported on Linux, FreeBSD, Mac OSX, and Windows."
msgstr "La compression gratuite sur serveur avec EWWW Image Optimizer est prise en charge uniquement sur Linux, FreeBSD, Mac OSX et Windows."

#: common.php:14051
msgid "Apply improved sharpening to JPG resizing operations and WebP Conversion."
msgstr "Appliquez une netteté améliorée aux opérations de redimensionnement des fichiers JPG et à la conversion WebP."

#: common.php:13371
msgid "The legacy settings will be removed if the above width/height settings are modified."
msgstr "Les anciens réglages seront supprimés si les réglages de largeur/hauteur ci-dessus sont modifiés."

#. translators: 1: width in pixels 2: height in pixels
#: common.php:13365
msgid "*Legacy resize options are in effect: %1$d x %2$d. These will be used for bulk operations and for images uploaded outside the post/page editor."
msgstr "*Les options de redimensionnement sont en vigueur : %1$d x %2$d. Elles seront utilisées pour les opérations de masse et pour les images téléversés en dehors de l’éditeur d’articles/de pages."

#: common.php:13244
msgid "De-register Site"
msgstr "Dés-inscrire le site"

#: common.php:12004 common.php:12008 common.php:13221 common.php:13228
msgid "Verify that this site is added to your account:"
msgstr "Vérifiez que ce site est ajouté à votre compte :"

#: common.php:5277
msgid "No API key for Easy IO removal"
msgstr "Aucune clé de l’API pour le retrait de Easy IO"

#: common.php:5260
msgid "Could not remove site from Easy IO: error unknown."
msgstr "Impossible de retirer le site de Easy IO : erreur inconnue."

#: common.php:5253
msgid "Successfully removed site from Easy IO."
msgstr "Le site a bien été retiré de Easy IO."

#. translators: %s: an HTTP error message
#: common.php:5244
msgid "Could not de-register site, HTTP error: %s"
msgstr "Impossible de dés-inscrire le site, erreur HTTP : %s"

#: common.php:5230
msgid "Site ID unknown."
msgstr "ID du site inconnu."

#. translators: 1: automatically (link) 2: manually (link)
#: unique.php:820
msgid "EWWW Image Optimizer is missing svgleaner. Install %1$s or %2$s."
msgstr "Il manque svgleaner à EWWW Image Optimizer. Installez %1$s ou %2$s."

#. translators: 1: automatically (link) 2: manually (link)
#: unique.php:805
msgid "EWWW Image Optimizer is missing pngout. Install %1$s or %2$s."
msgstr "Il manque pngout à EWWW Image Optimizer. Installez %1$s ou %2$s."

#. translators: %s: link to 'start your premium trial'
#: unique.php:661
msgid "Your web server does not meet the requirements for free server-based compression with EWWW Image Optimizer. You may %s for 5x more compression, PNG/GIF/PDF compression, and more. Otherwise, continue with free cloud-based JPG compression."
msgstr "Votre serveur web ne remplit pas les prérequis nécessaires à la compression gratuite sur serveur avec EWWW Image Optimizer. Vous pouvez %s pour une compression 5x plus importante, une compression PNG/GIF/PDF, et plus encore. Sinon, continuez avec la compression JPG gratuite basée sur le cloud."

#. translators: %s: Name of a web host, like WordPress.com or Pantheon.
#: unique.php:235
msgid "EWWW Image Optimizer cannot use server-based optimization on %s sites. Activate our premium service for 5x more compression, PNG/GIF/PDF compression, and image backups."
msgstr "EWWW Image Optimizer ne peut pas utiliser l’optimisation basée sur le serveur sur les sites %s. Activez notre service premium pour 5 fois plus de compression, de compression PNG/GIF/PDF et de sauvegardes d’images."

#: common.php:14093
msgid "AVIF conversion is enabled via the Easy IO CDN."
msgstr "La conversion AVIF est activée via le CDN Easy IO."

#: common.php:14091
msgid "Default is 45, recommended range is 30-60."
msgstr "La valeur par défaut est 45, la plage recommandée est 30-60."

#: common.php:14087
msgid "AVIF Quality Level"
msgstr "Niveau de qualité AVIF"

#: common.php:14058
msgid "Improve JPG thumbnail generation by enabling the ImageMagick module for PHP."
msgstr "Améliorer la génération des miniatures JPG en activant le module ImageMagick pour PHP."

#: common.php:14056
msgid "Apply improved sharpening during WebP Conversion."
msgstr "Appliquer une netteté améliorée lors de la conversion WebP."

#: common.php:14053
msgid "Uses additional CPU resources and may cause thumbnail generation for large images to fail."
msgstr "Utilise des ressources CPU supplémentaires et peut entraîner l’échec de la génération des miniatures pour les images volumineuses."

#: common.php:14045
msgid "Sharpen Images"
msgstr "Affiner les images"

#: common.php:14036
msgid "Applies to optimization of local files, rather than front-end operations like Lazy Load or Easy IO. Thus exclusions must match filesystem paths instead of URLs."
msgstr "S’applique à l’optimisation des fichiers locaux, plutôt qu’aux opérations de l’interface publique telles que Lazy Load ou Easy IO. Ainsi, les exclusions doivent correspondre aux chemins du système de fichiers au lieu des URL."

#: common.php:14033
msgid "One exclusion per line, no wildcards (*) needed."
msgstr "Une exclusion par ligne, aucun joker (*) requis."

#: common.php:14029
msgid "Exclude Images"
msgstr "Exclure les images"

#: common.php:13595
msgid "This may be a false positive. If so, the warning should go away once you implement the rewrite rules."
msgstr "Cela peut être un faux positif. Si tel est le cas, l’avertissement devrait disparaître une fois que vous aurez implémenté les règles de réécriture."

#: common.php:13592
msgid "In order to use server-based delivery, Cloudways sites must have WebP Redirection enabled in their Application Settings."
msgstr "Afin d’utiliser la distribution basée sur le serveur, les sites Cloudways doivent avoir la redirection WebP activée dans leurs réglages d’application."

#: common.php:13293
msgid "Manage WebP/AVIF in the site settings at ewww.io."
msgstr "Gérer WebP/AVIF dans les réglages du site sur ewww.io."

#: common.php:13291
msgid "Enable high quality compression and WebP/AVIF conversion for all images on Easy IO. Disable to use Pixel Perfect mode instead."
msgstr "Activer la compression de haute qualité et la conversion WebP/AVIF pour toutes les images sur Easy IO. Désactiver pour utiliser le mode Pixel Perfect à la place."

#: common.php:12779
msgid "No Thanks"
msgstr "Non merci"

#: common.php:3924
msgid "Could not save the AVIF quality, please enter an integer between 50 and 100."
msgstr "Impossible d’enregistrer la qualité AVIF, veuillez saisir un nombre entier entre 50 et 100."

#: common.php:2370
msgid "Please rate us on WordPress.org"
msgstr "Veuillez nous évaluer sur WordPress.org"

#. Description of the plugin
msgid "Smaller Images, Faster Sites, Happier Visitors. Comprehensive image optimization that doesn't require a degree in rocket science."
msgstr "Des images plus petites, des sites plus rapides, des visiteurs plus heureux. Une optimisation complète des images qui ne nécessite pas un diplôme d’ingénieur."

#: common.php:2215
msgid "Disable Debugging"
msgstr "Désactiver le débogage"

#: common.php:2213
msgid "Debug mode is enabled in the EWWW Image Optimizer settings. Please be sure to turn Debugging off when you are done troubleshooting."
msgstr "Le mode débogage est activé dans les réglages de EWWW Image Optimizer. Veuillez désactiver le débogage lorsque vous avez terminé le dépannage."

#: aux-optimize.php:42 common.php:14398
msgid "System Info"
msgstr "Informations système"

#: aux-optimize.php:39 common.php:14391
msgid "Download Log"
msgstr "Télécharger le journal"

#: aux-optimize.php:37 common.php:14389
msgid "Clear Log"
msgstr "Effacer le journal"

#: aux-optimize.php:36 common.php:14388
msgid "View Log"
msgstr "Voir le journal"

#: aux-optimize.php:34 common.php:14384
msgid "Debug Log"
msgstr "Journal de débogage"

#. translators: 1: comma-separated list of missing tools 2: Installation
#. Instructions (link)
#: unique.php:843
msgid "EWWW Image Optimizer uses open-source tools to enable free mode, but your server is missing these: %1$s. Please install via the %2$s to continue in free mode."
msgstr "EWWW Image Optimizer utilise des outils open-source pour activer le mode gratuit, mais il manque sur votre serveur : %1$s. Veuillez installer via le %2$s pour poursuivre en mode gratuit."

#: unique.php:656
msgid "Free compression of local images cannot be done on your site without an API key. Since Easy IO is already automatically optimizing your site, you may dismiss this notice unless you need to save storage space."
msgstr "La compression gratuite d’images locales ne peut être effectuée sur votre site sans une clé d’API. Comme Easy IO optimise déjà automatiquement votre site, vous pouvez ignorer cette notification, sauf si vous avez besoin d’économiser de l’espace de stockage."

#. translators: %s: Installation Instructions (link)
#: common.php:12064
msgid "You may install missing tools via the %s. Otherwise, continue with free cloud-based JPG-only compression."
msgstr "Vous pouvez installer les outils manquants via le %s. Sinon, continuez avec la compression gratuite de JPG dans le cloud uniquement."

#. translators: 1: comma-separated list of missing tools 2: Installation
#. Instructions (link)
#: common.php:12047
msgid "EWWW Image Optimizer uses open-source tools to enable free mode, but your server is missing these: %1$s. Please install via the %2$s to get the most out of free mode."
msgstr "EWWW Image Optimizer utilise des outils open-source pour activer le mode gratuit, mais il manque sur votre serveur : %1$s. Veuillez installer via le %2$s pour poursuivre en mode gratuit."

#. translators: %s: link to 'start your premium trial'
#: common.php:12036
msgid "Your web server does not meet the requirements for free server-based compression. You may %s for 5x more compression, PNG/GIF/PDF compression, and more. Otherwise, continue with free cloud-based JPG compression."
msgstr "Votre serveur web ne remplit pas les prérequis nécessaires à la compression gratuite sur serveur. Vous pouvez %s pour une compression 5x plus importante, une compression PNG/GIF/PDF, et plus encore. Sinon, continuez avec la compression JPG gratuite basée sur le cloud."

#. translators: 1: free trial (link) 2: service (link to account)
#: common.php:11970
msgid "service"
msgstr "Service"

#: common.php:11191
msgid "WebP response failed mime-type test. Purge all caches and try again."
msgstr "La réponse WebP a échoué au test du type de mime. Purgez tous les caches et réessayez."

#: common.php:14340
msgid "Contact Support"
msgstr "Contacter le support"

#: common.php:13213
msgid "De-activate All Sites"
msgstr "Désactiver tous les sites"

#. translators: %s: link to docs
#: common.php:13201
msgid "The following errors were encountered during the bulk operation. Please see %s for troubleshooting steps."
msgstr "Les erreurs suivantes ont été rencontrées pendant l’opération en masse. Veuillez consulter %s pour les étapes de dépannage."

#: common.php:13195
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: common.php:13191
msgid "Activate All Sites"
msgstr "Activer tous les sites"

#: common.php:13189
msgid "Register All Sites"
msgstr "Inscrire tous les sites"

#: common.php:13184
msgid "Then, add your Site URLs to your account"
msgstr "Ensuite, ajoutez l’URL de votre site à votre compte :"

#: common.php:13182
msgid "Purchase a subscription for your sites"
msgstr "Achetez un abonnement pour vos sites"

#: common.php:13179
msgid "Easy IO is not active on some sites. You may activate individual sites via the plugin settings in each site dashboard, or activate all remaining sites below."
msgstr "Easy IO n’est pas actif sur certains sites. Vous pouvez activer les sites individuels via les réglages de l’extension dans le tableau de bord de chaque site, ou activer tous les autres sites ci-dessous."

#: common.php:13178 common.php:13209
msgid "Manage Sites"
msgstr "Gérer les sites"

#: common.php:13178
msgid "Partially Active"
msgstr "Partiellement actif"

#: common.php:13175
msgid "Enter your API key above to enable automatic Easy IO site registration."
msgstr "Saisissez votre clé API ci-dessus pour activer l’inscription automatique au site Easy IO."

#: common.php:13141
msgid "enter an existing key"
msgstr "saisir une clé existante"

#. translators: 1: the string 'Start your free trial' with a link to the signup
#. page 2: 'enter an existing key' linked to the account/key page
#: common.php:13139
msgid "%1$s or %2$s."
msgstr "%1$s ou %2$s."

#: common.php:11027
msgid "This will attempt to activate Easy IO on all sites within the multi-site network. Please be sure you have registered all your site URLs before continuing."
msgstr "Ceci va tenter d’activer Easy IO sur tous les sites du réseau multisite. Assurez-vous d’avoir inscrit toutes les URL de vos sites avant de continuer."

#: common.php:11026
msgid "Easy IO registration complete. Please wait 5-10 minutes and then activate your sites."
msgstr "Inscription Easy IO terminée. Veuillez attendre 5 à 10 minutes et ensuite activez vos sites."

#: common.php:11025
msgid "This will register all your sites with the Easy IO CDN and will take some time to complete. Do you wish to proceed?"
msgstr "Cette opération inscrira tous vos sites auprès du CDN Easy IO et prendra un certain temps. Voulez-vous continuer ?"

#: common.php:11024
msgid "Operation stopped."
msgstr "Opération arrêtée."

#: common.php:5202
msgid "No API key for Easy IO registration"
msgstr "Aucune clé API pour l’inscription de Easy IO"

#. translators: %s: The blog URL
#: common.php:5143
msgid "Could not register Easy IO for %s: error unknown."
msgstr "Impossible d’inscrire Easy IO pour %s : erreur inconnue."

#. translators: %s: an HTTP error message
#: common.php:5128
msgid "Could not register site, HTTP error: %s"
msgstr "Impossible d’inscrire le site, erreur HTTP : %s"

#. translators: 1: The blog URL 2: the error message/details
#: common.php:5075
msgid "Could not activate Easy IO on %1$s: %2$s"
msgstr "Impossible d’activer Easy IO sur %1$s : %2$s"

#: common.php:5039 common.php:5100
msgid "Blog ID not provided."
msgstr "L’identifiant du site n’est pas fourni."

#: common.php:2342
msgid "Upgrade"
msgstr "Mettre à niveau"

#: common.php:2340
msgid "EWWW Image Optimizer needs to upgrade the image log table."
msgstr "EWWW Image Optimizer doit mettre à niveau la table du journal des images."

#: common.php:2126
msgid "Please visit the EWWW Image Optimizer plugin settings to activate Easy IO on your new site."
msgstr "Veuillez consulter les réglages de l’extension EWWW Image Optimizer pour activer Easy IO sur votre nouveau site."

#: common.php:2120
msgid "Easy IO registration is complete. Visit the plugin settings to activate your new site."
msgstr "L’inscription à Easy IO est terminé. Visitez les réglages de l’extension pour activer votre nouveau site."

#: common.php:13667
msgid "Your site is using Cloudflare, please use JS WebP or Picture WebP rewriting to prevent broken images on older browsers."
msgstr "Votre site utilise Cloudflare, veuillez utiliser la réécriture JS WebP ou Picture WebP pour éviter les images cassées sur les anciens navigateurs."

#: unique.php:3147
msgid "WebP conversion error."
msgstr "Erreur de conversion WebP."

#: common.php:13562
msgid "WebP images are delivered by SWIS Performance."
msgstr "Les images WebP sont fournies par SWIS Performance."

#: common.php:13553
msgid "WebP images are delivered by Cache Enabler."
msgstr "Les images WebP sont fournies par Cache Enabler."

#: common.php:11998 common.php:13170
msgid "Easy IO cannot be activated on localhost installs."
msgstr "Easy IO ne peut pas être activé sur les installations en local."

#: classes/class-ewwwio-cli.php:84
msgid "Running WebP conversion only."
msgstr "Exécution de la conversion WebP uniquement."

#: classes/class-ewwwio-cli.php:82
msgid "WebP Conversion is not enabled."
msgstr "La conversion WebP n’est pas activée."

#. translators: 1: width in pixels, 2: height in pixels
#: bulk.php:403
msgid "All images in the Media Library will be scaled to %1$d x %2$d."
msgstr "Toutes les images de la médiathèque seront redimensionnées en %1$d x %2$d."

#. translators: 1: width in pixels, 2: height in pixels
#: bulk.php:396
msgid "All images will be scaled to %1$d x %2$d."
msgstr "Toutes les images seront mises aux dimensions %1$d x %2$d."

#: common.php:13497
msgid "Your site needs an API key or Easy IO subscription for WebP conversion."
msgstr "Votre site a besoin d’une clé API ou d’un abonnement Easy IO pour la conversion WebP."

#. translators: %s: Bulk Optimizer (link)
#: common.php:13355
msgid "Use the %s for existing uploads."
msgstr "Utiliser l’%s pour les images déjà téléversées."

#: common.php:12011
msgid "First, add your Site URL to your account:"
msgstr "Pour commencer, ajoutez l’URL de votre site à votre compte :"

#. translators: 1: free trial (link) 2: service (link to account)
#: common.php:11970
msgid "free trial"
msgstr "Essai gratuit"

#. translators: 1: free trial (link) 2: service (link to account)
#: common.php:11970
msgid "Start your %1$s or activate your %2$s below"
msgstr "Démarrez votre %s ou activez votre %2$s ci-dessous"

#. translators: 1: Number of images optimized, 2: image quota
#: common.php:5637
msgid "optimized %1$d (of %2$s) images."
msgstr "Optimisation de %1$d (sur %2$s) images."

#: unique.php:3077
msgid "Image dimensions too large for WebP conversion."
msgstr "Dimensions de l’image trop grandes pour la conversion en WebP."

#: common.php:13692
msgid "May be combined with JS WebP and Lazy Load for CSS background image support."
msgstr "Peut être combiné avec JS, WebP et le chargement différé pour la prise en charge de l’image d’arrière-plan CSS."

#: common.php:13691
msgid "Some themes may not display <picture> tags properly."
msgstr "Certains thèmes peuvent ne pas afficher les balises <picture> correctement."

#: unique.php:3016
msgid "Soft Quota Reached"
msgstr "Quota logiciel atteint"

#: bulk.php:2031 classes/class-ewww-flag.php:621
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:622 classes/class-ewww-nextgen.php:303
#: common.php:4330 common.php:4336 common.php:6920 common.php:6924
#: common.php:13099
msgid "Soft quota reached, contact us for more"
msgstr "Le quota logiciel est atteint, contactez-nous pour plus"

#: common.php:13391
msgid "Requires Lazy Load."
msgstr "Nécessite le chargement différé."

#: common.php:13389
msgid "Add width/height attributes to reduce layout shifts and improve user experience."
msgstr "Ajoutez des attributs de largeur/hauteur pour réduire les décalages de mise en page et améliorer l’expérience utilisateur/utilisatrice."

#: common.php:13385
msgid "Enabled in Easy Image Optimizer."
msgstr "Activé dans Easy Image Optimizer."

#: common.php:13380
msgid "Add Missing Dimensions"
msgstr "Ajouter les dimensions manquantes."

#: common.php:13483
msgid "Ludicrous Mode"
msgstr "Mode avancé"

#. translators: %s: Ludicrous Mode
#: common.php:13482
msgid "More Lazy Load options are available in %s."
msgstr "Plus d’options du chargement différé seront disponibles dans %s."

#: common.php:13456
msgid "Background images directly attached via inline style attributes will be lazy loaded by default."
msgstr "Les images d’arrière-plan directement attachées via des attributs de style en ligne seront chargées en différé par défaut."

#: common.php:13455
msgid "Specify class/id values of elements with CSS background images (comma-separated)."
msgstr "Spécifie les valeurs class/id des éléments avec des images d’arrière-plan CSS (séparées par des virgules)."

#: common.php:13451
msgid "External Background Images"
msgstr "Image d’arrière-plan externe."

#: common.php:13433
msgid "Inline SVG placeholders use fewer HTTP requests than right-sized PNG placeholders, but may not work with some themes."
msgstr "Les espaces réservés SVG en ligne utilisent moins de requêtes HTTP que les espaces réservés PNG de taille normale, mais peuvent ne pas fonctionner avec certains thèmes."

#: common.php:13430
msgid "SVG Placeholders"
msgstr "Espaces réservés SVG"

#: common.php:13422
msgid "Automatically detect the correct image size within responsive (srcset) markup."
msgstr "Détectez automatiquement la taille correcte de l’image dans le balisage responsive (srcset)."

#: common.php:13419
msgid "Automatic Scaling"
msgstr "Mise à l’échelle automatique"

#: unique.php:3073
msgid "APNG cannot be converted to WebP."
msgstr "APNG ne peut pas être converti en WebP."

#: common.php:13403
msgid "Lazy Load enabled in Easy Image Optimizer."
msgstr "Chargement différé activé dans Easy Image Optimizer."

#: common.php:12678
msgid "Enable Lazy Loading."
msgstr "Activer le Lazy Loading."

#: common.php:12094
msgid "Lazy Load (enabled in Easy IO)"
msgstr "Chargement différé (activé dans Easy IO)"

#: bulk.php:281
msgid "Please be sure to backup your site before proceeding. Do you wish to continue?"
msgstr "Veillez à sauvegarder votre site avant de poursuivre. Voulez-vous continuer ?"

#: bulk.php:130
msgid "When WordPress scales down large images, it keeps the original on disk for thumbnail generation. You may delete them to save disk space."
msgstr "Lorsque WordPress redimensionne les images de grande taille, il conserve l’original sur le disque pour la génération des miniatures. Vous pouvez les supprimer pour économiser de l’espace disque."

#: common.php:14358
msgid "Panic Button"
msgstr "Bouton panique"

#: common.php:14351
msgid "Try disabling each of these options to identify the problem, or use the Panic Button to disable them all at once:"
msgstr "Essayez de désactiver chacune de ces options pour identifier le problème, ou utilisez le « Bouton panique » pour les désactiver toutes en même temps :"

#: common.php:14350
msgid "Having problems with a broken site or wrong-sized images?"
msgstr "Vous avez des problèmes avec un site en panne ou des images de mauvaise taille ?"

#: common.php:14196 common.php:14224
msgid "cropped"
msgstr "recadrée"

#. translators: %s: Enable Ludicrous Mode
#: common.php:13775
msgid "It seems your images are being offloaded to cloud-based storage without retaining the local copies. Force WebP mode has been configured automatically. %s to view/change these settings."
msgstr "Il semble que vos images soient déchargées sur un stockage en cloud sans que les copies locales soient conservées. Le mode Force WebP a été configuré automatiquement. %s pour voir/modifier ces réglages."

#. translators: %s: a comma-separated list of domain names
#: common.php:13734
msgid "These domains have been auto-detected: %s"
msgstr "Ces domaines ont été auto-détectés : %s"

#: common.php:13679
msgid "Supports CSS background images via the Lazy Load option."
msgstr "Prise en charge des images d’arrière-plan CSS via l’option chargement différé."

#: common.php:13678
msgid "Uses JavaScript for CDN and cache friendly WebP delivery."
msgstr "Utilise JavaScript pour la diffusion de WebP dans le CDN et le cache."

#. translators: %s: an error message from the WebP self-test
#: common.php:13616
msgid "WebP rules verified, but self-test failed: %s"
msgstr "Règles WebP vérifiées, mais l’auto-test a échoué : %s"

#: common.php:13639
msgid "documentation"
msgstr "documentation"

#. translators: %s: documentation
#: common.php:13638
msgid "The recommended delivery method is to use Apache/LiteSpeed rewrite rules. Nginx users may reference the %s for configuration instructions."
msgstr "La méthode de diffusion recommandée consiste à utiliser les règles de réécriture Apache/LiteSpeed. Les utilisateurs/utilisatrices de Nginx peuvent se référer au %s pour les instructions de configuration."

#: common.php:13550 common.php:13559 common.php:13576
msgid "WebP Delivery Method"
msgstr "Méthode de diffusion WebP"

#. translators: 1: Bulk Optimizer 2: Easy IO
#: common.php:13522
msgid "Use the %1$s for existing uploads or get %2$s for automatic WebP conversion and delivery."
msgstr "Utilisez l’%1$s pour les téléverses existantes ou le %2$s pour la conversion et la livraison automatiques de WebP."

#: common.php:13518
msgid "WebP images will be generated automatically for new uploads."
msgstr "Les images WebP seront générées automatiquement pour les nouveaux téléversements."

#: common.php:13411
msgid "The lazy loader chooses the best available image size from existing responsive markup. When used with Easy IO, all images become responsive."
msgstr "Le chargement différé choisit la meilleure taille d’image disponible à partir du balisage responsive existant. Lorsqu’il est utilisé avec Easy IO, toutes les images deviennent responsive."

#: common.php:13408
msgid "Though you already have a lazy loader on your site, the EWWW IO lazy loader includes auto-scaling for improved responsive images."
msgstr "Bien que vous disposiez déjà du chargement différé sur votre site, le chargement différé d’EWWW IO comprend une mise à l’échelle automatique pour améliorer la responsivité des images."

#: common.php:13264
msgid "De-activate"
msgstr "Désactiver"

#. translators: %s: the string 'and more' with a link to the docs
#: common.php:13162
msgid "An image-optimizing CDN with automatic compression, scaling, WebP conversion %s."
msgstr "Un CDN optimisant les images avec compression automatique, mise à l’échelle, conversion WebP %s."

#: common.php:13117
msgid "Activate Easy IO and/or the Compress API to get 5x more optimization and priority support"
msgstr "Activer Easy IO et/ou l’API Compress pour bénéficier de 5 fois plus d’optimisation et d’un support prioritaire."

#: common.php:13028 common.php:13776
msgid "Enable Ludicrous Mode"
msgstr "Activer le mode avancé"

#. translators: %s: Network Admin
#: common.php:13019
msgid "Network Admin"
msgstr "Administration réseau"

#. translators: %s: Network Admin
#: common.php:13019
msgid "Configure network-wide settings in the %s."
msgstr "Configurez les réglages de l’ensemble du réseau dans le %s."

#: common.php:12146 common.php:12993 common.php:13801 common.php:13946
msgid "Local"
msgstr "Local"

#. translators: %s: S3 Image Optimizer (link)
#: common.php:12853
msgid "Optimize unlimited Amazon S3 buckets with our %s."
msgstr "Optimisez un nombre illimité de buckets Amazon S3 avec notre %s."

#: common.php:12796
msgid "Hide recommendations"
msgstr "Masquer les recommandations"

#: common.php:12795
msgid "View recommendations"
msgstr "Voir les recommandations"

#: common.php:12311
msgid "Return to Settings"
msgstr "Retourner aux réglages"

#: common.php:12308
msgid "If you have not found a solution that works for your site, let us know! We would love to help you find a solution."
msgstr "Si vous n’avez pas trouvé de solution qui fonctionne pour votre site, faites-le nous savoir ! Nous serons ravis de vous aider à en trouver une."

#: common.php:12302
msgid "Some themes may not display <picture> elements properly, so try JS WebP Rewriting for WebP delivery."
msgstr "Certains thèmes peuvent ne pas afficher correctement les éléments <picture>, essayez donc la réécriture JS WebP pour une diffusion WebP."

#: common.php:12297
msgid "Enabling Lazy Load alongside JS WebP enables better compatibility with some themes/plugins. Alternatively, you may try Picture WebP Rewriting for a JavaScript-free delivery method."
msgstr "L’activation du chargement différé parallèlement à JS WebP permet une meilleure compatibilité avec certains thèmes/extensions. Sinon, vous pouvez essayer la réécriture Picture WebP pour une méthode de diffusion sans JavaScript."

#. translators: %s: Documentation (link)
#: common.php:12292
msgid "The lazy loader has browser-native and auto-scaling components that may not be compatible with some themes/plugins. Instructions for disabling these can be found in the %s."
msgstr "Le chargement différé comporte des composants natifs du navigateur et à mise à l’échelle automatique qui peuvent ne pas être compatibles avec certains thèmes/extensions. Les instructions pour les désactiver se trouvent dans le %s."

#: common.php:12286
msgid "Third-party lazy loaders prevent Easy IO from auto-scaling some images, and may cause conflicts. We recommend disabling them and using the EWWW IO lazy loader."
msgstr "Les chargements différés tiers empêchent Easy IO de mettre à l’échelle automatiquement certaines images et peuvent provoquer des conflits. Nous vous recommandons de les désactiver et d’utiliser le chargement différé de EWWW IO."

#: common.php:12281
msgid "Without Easy IO, several key optimizations are no longer working. First, re-enable Easy IO, and if your site is encounters problems again, try disabling the option to Include All Resources."
msgstr "Sans Easy IO, plusieurs optimisations clés ne fonctionnent plus. Pour commencer, réactivez Easy IO, et si votre site rencontre à nouveau des problèmes, essayez de désactiver l’option Inclure toutes les ressources."

#: common.php:12276
msgid "We don't want you to settle for reduced functionality, so here are some troubleshooting tips:"
msgstr "Nous ne voulons pas que vous vous contentiez d’une fonctionnalité réduite. Voici donc quelques conseils de dépannage :"

#: common.php:12272
msgid "If you continue to have problems, let us know right away!"
msgstr "Si vous continuez à avoir des problèmes, faites-le nous savoir immédiatement !"

#: common.php:12269
msgid "All front-end functions have been disabled. Please clear all caches, and check your site to ensure it is functioning normally."
msgstr "Toutes les fonctions frontales ont été désactivées. Veuillez vider tous les caches et vérifier que votre site fonctionne normalement."

#: common.php:12206
msgid "Done"
msgstr "﻿Terminé"

#. translators: 1: link to https://ewww.io/plans/ 2: discount code (yes, you
#. may use it)
#: common.php:12199 common.php:13062 common.php:14438
msgid "Use this code at %1$s: %2$s"
msgstr "Utilisez ce code sur %1$s : %2$s"

#: common.php:12188
msgid "List View in the Media Library"
msgstr "Vue en liste dans la médiathèque"

#. translators: 1: List View in the Media Library 2: the WP-CLI command
#: common.php:12187
msgid "You may also use %1$s to selectively optimize images or WP-CLI to optimize your images in bulk: %2$s"
msgstr "Vous pouvez également utiliser %1$s pour optimiser les images de manière sélective ou WP-CLI pour optimiser vos images en masse : %2$s"

#: common.php:12178 common.php:12844 common.php:12845 common.php:13356
#: common.php:13523
msgid "Bulk Optimizer"
msgstr "Optimiseur en masse"

#. translators: %s: Bulk Optimize (link)
#: common.php:12177 common.php:12842
msgid "New uploads will be optimized automatically. Optimize existing images with the %s."
msgstr "Les nouveaux téléversements seront optimisés automatiquement. Optimisez les images existantes avec l’%s."

#: common.php:12169
msgid "Go Back"
msgstr "Revenir en arrière"

#: common.php:12168
msgid "Save Settings"
msgstr "Enregistrer les réglages"

#: common.php:12164
msgid "Send anonymized usage data to help make the plugin better. Opt-in and get a 10% discount code."
msgstr "Envoyez des données d’utilisation anonymes pour aider à améliorer l’extension. Inscrivez-vous et recevez un code de réduction de 10%."

#: common.php:12162
msgid "Anonymous Reporting"
msgstr "Rapports anonymes"

#: common.php:12157
msgid "Access documentation and support from your WordPress dashboard. Uses resources from external servers."
msgstr "Accédez à la documentation et au support depuis votre tableau de bord WordPress. Utilise des ressources provenant de serveurs externes."

#: common.php:12156
msgid "Embedded Help"
msgstr "Aide embarquée"

#: common.php:12137 common.php:13351
msgid "Resize uploaded images to these dimensions (in pixels)."
msgstr "Redimensionnez les images téléversées à ces dimensions (en pixels)."

#: common.php:12128 common.php:13515
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"

#: common.php:12127 common.php:13513
msgid "Tell me more about Easy IO"
msgstr "Dites-m’en plus sur Easy IO"

#: common.php:12126 common.php:13512
msgid "Nevermind"
msgstr "Jamais de la vie"

#: common.php:12125 common.php:13511
msgid "Enabling WebP Conversion without Easy IO will increase your storage requirements. Do you want to continue?"
msgstr "L’activation de la conversion WebP sans Easy IO augmentera vos besoins de stockage. Voulez-vous continuer ?"

#: common.php:12117
msgid "WebP Conversion (included with Easy IO)"
msgstr "Conversion WebP (inclus avec Easy IO)"

#: common.php:12102
msgid "Though you have a lazy loader already, our lazy loader includes CSS background images and auto-scaling."
msgstr "Bien que vous disposiez déjà d’un chargement différé, notre chargement différé comprend des images d’arrière-plan CSS et une mise à l’échelle automatique."

#: common.php:12080
msgid "Here are the recommended settings for your site. Please review and then save the settings."
msgstr "Voici les réglages recommandés pour votre site. Veuillez vérifier et enregistrer les réglages."

#: common.php:12073
msgid "I know what I'm doing, leave me alone!"
msgstr "Je sais ce que je fais, laissez-moi tranquille !"

#: common.php:12072
msgid "Next"
msgstr "Suivant"

#: common.php:12030 common.php:13119
msgid "Stick with free mode for now"
msgstr "Rester en mode gratuit pour l’instant"

#: common.php:12016 common.php:13236
msgid "Copied"
msgstr "Copié"

#: common.php:12015 common.php:13235
msgid "Click to Copy"
msgstr "Cliquez pour copier"

#: common.php:11993 common.php:13163
msgid "and more"
msgstr "et plus"

#. translators: %s: the string 'and more' with a link to the docs
#: common.php:11992
msgid "An image-optimizing CDN that does not modify your local images. Includes automatic compression, scaling, WebP %s."
msgstr "Un CDN optimisant les images qui ne modifie pas vos images locales. Comprend la compression automatique, la mise à l’échelle, WebP %s."

#: common.php:11983 common.php:13135
msgid "Premium compression for your local images."
msgstr "Une compression de qualité supérieure pour vos images locales."

#: common.php:11976 common.php:12021 common.php:13132 common.php:13241
msgid "Activate"
msgstr "Activer"

#: common.php:13120 common.php:13140
msgid "Start your free trial"
msgstr "Commencez votre essai gratuit"

#: common.php:11967
msgid "Activate 5x more optimization and priority support"
msgstr "Activer 5x plus d’optimisation et de support prioritaire"

#: common.php:11963
msgid "Save storage space"
msgstr "Économiser l’espace de stockage"

#: common.php:11961
msgid "Speed up your site"
msgstr "Accélérer votre site"

#: common.php:11958
msgid "In order to recommend the best settings for your site, please select which goal(s) are most important:"
msgstr "Afin de pouvoir vous recommander les meilleurs réglages pour votre site, veuillez sélectionner le ou les objectifs les plus importants :"

#. translators: %s: comma-separated list of missing tools
#: common.php:12058
msgid "EWWW Image Optimizer uses open-source tools to enable free mode, but your server is missing these: %s."
msgstr "EWWW Image Optimizer utilise des outils open-source pour activer le mode gratuit, mais votre serveur ne dispose pas de ces outils : %s."

#: common.php:11279
msgid "Insertion aborted"
msgstr "Insertion interrompue"

#. translators: %s: an error message from the WebP self-test
#: common.php:11272
msgid "Insertion successful, but self-test failed: %s"
msgstr "Insertion réussie, mais l’auto-test a échoué : %s"

#: common.php:11222
msgid "WebP validation failed for an unknown reason"
msgstr "La validation WebP a échoué pour une raison inconnue"

#: common.php:11218
msgid "PNG response failed mime-type test"
msgstr "La réponse PNG a échoué au test du type de message"

#. translators: %d: the HTTP status code
#: common.php:11212
msgid "PNG response received status %d"
msgstr "État de la réponse PNG reçue %d"

#: common.php:11208
msgid "PNG response status code missing"
msgstr "Code d’état de la réponse PNG manquant"

#: common.php:11205
msgid "PNG response was too small"
msgstr "La réponse PNG était trop petite"

#: common.php:11202
msgid "PNG response was empty"
msgstr "La réponse PNG était vide"

#. translators: %d: the HTTP status code
#: common.php:11185
msgid "WebP response received status %d"
msgstr "La réponse WebP a reçu l’état %d"

#: common.php:11181
msgid "WebP response status code missing"
msgstr "Code d’état de la réponse WebP manquant"

#: common.php:11178
msgid "WebP response was too small"
msgstr "La réponse WebP était trop petite"

#: common.php:11175
msgid "WebP response was empty"
msgstr "La réponse WebP était vide"

#: common.php:11029
msgid "If you have not run the Bulk Optimizer on existing images, you will likely encounter broken image URLs. Are you ready to continue?"
msgstr "Si vous n’avez pas exécuté l’optimiseur en masse sur les images existantes, vous rencontrerez probablement des URL d’images cassées. Êtes-vous prêt à continuer ?"

#: common.php:5404
msgid "No credits remaining for API key."
msgstr "Aucun crédit restant pour la clé API."

#. translators: %s: an HTTP error message
#: common.php:5395
msgid "Could not validate API key, HTTP error: %s"
msgstr "Impossible de valider la clé API, erreur HTTP : %s"

#: common.php:5373
msgid "Please enter your API key and try again."
msgstr "Veuillez saisir votre clé API et réessayer."

#. translators: 1: A link to the documentation 2: the error message/details
#: common.php:5014
msgid "Could not activate Easy IO, please try again in a few minutes. If this error continues, please see %1$s for troubleshooting steps: %2$s"
msgstr "Impossible d’activer Easy IO, veuillez réessayer dans quelques minutes. Si cette erreur persiste, veuillez consulter %1$s pour les étapes de dépannage : %2$s"

#: aux-optimize.php:852
msgid "Missing attachment ID number."
msgstr "Numéro d’identification du fichier joint manquant."

#: common.php:2177 common.php:5019 common.php:5080
msgid "Easy IO cannot optimize your images while using a custom domain (CNAME) in WP Offload Media. Please disable the custom domain in the WP Offload Media settings."
msgstr "Easy IO ne peut pas optimiser vos images si vous utilisez un domaine personnalisé (CNAME) dans WP Offload Media. Veuillez désactiver le domaine personnalisé dans les réglages de WP Offload Media."

#: unique.php:3393
msgid "could not move svgcleaner"
msgstr "Impossible de déplacer svgcleaner"

#: bulk.php:317
msgid "Easy IO is automatically optimizing your site! Bulk Optimization of local images is not necessary unless you wish to save storage space. Please be sure you have a backup of your images before proceeding."
msgstr "Easy IO optimise automatiquement votre site ! L’optimisation en masse des images locales n’est pas nécessaire, sauf si vous souhaitez économiser de l’espace de stockage. Veuillez vous assurer que vous avez une sauvegarde de vos images avant de procéder."

#: common.php:14082
msgid "Default is 75, allowed range is 50-100."
msgstr "La valeur par défaut est de 75, la plage autorisée est de 50 à 100."

#: common.php:14078
msgid "WebP Quality Level"
msgstr "Niveau de qualité WebP"

#: common.php:13905
msgid "Minimal"
msgstr "Minimal"

#: common.php:13896
msgid "SVG Optimization Level"
msgstr "Niveau d’optimisation SVG"

#: common.php:13319
msgid "Go beyond image optimization with the tools I use for improving site speed."
msgstr "Allez au-delà de l’optimisation des images avec cette collection d’outils que j’utilise pour améliorer la vitesse du site."

#: common.php:12828
msgid "Easy IO Savings"
msgstr "Économies Easy IO"

#: common.php:12815
msgid "Local Compression Savings"
msgstr "Économies de compression locale"

#: common.php:12672 common.php:13912
msgid "Install svgcleaner"
msgstr "Installer svgcleaner"

#: common.php:10020 common.php:10088 common.php:10204
msgid "Easy IO enabled"
msgstr "Easy IO activé"

#: common.php:3884
msgid "Could not save the WebP quality, please enter an integer between 50 and 100."
msgstr "Impossible d’enregistrer la qualité WebP, veuillez saisir un nombre entier entre 50 et 100."

#. translators: 1: An error message 2: The folder where svgcleaner should be
#. installed
#: common.php:2070
msgid "Svgcleaner was not installed: %1$s. Make sure this folder is writable: %2$s"
msgstr "Svgcleaner n’a pas été installé : %1$s. Assurez-vous que ce dossier est accessible en écriture : %2$s"

#: common.php:2063
msgid "Svgcleaner was successfully installed."
msgstr "Svgcleaner a bien été installé."

#: common.php:11973 common.php:13088 common.php:13126
msgid "Compress API Key"
msgstr "Clé d’API de compression"

#: common.php:2159
msgid "settings page"
msgstr "Page des réglages"

#. translators: %s: settings page
#: common.php:2158
msgid "Please visit the %s to refresh the Easy IO settings and verify activation status."
msgstr "Veuillez consulter la %s pour actualiser les réglages de Easy IO et vérifier l’état d’activation."

#. translators: 1: old domain name, 2: current domain name
#: common.php:2149
msgid "Easy IO detected that the Site URL has changed since the initial activation (previously %1$s, currently %2$s)."
msgstr "Easy IO a détecté que l’URL du site avait changé depuis l’activation initiale (précédemment %1$s, actuellement %2$s)."

#: aux-optimize.php:1138
msgid "No media uploads found."
msgstr "Aucun téléversement de média n’a été trouvé."

#: bulk.php:277 classes/class-ewwwio-cli.php:553
msgid "Stage 2:"
msgstr "Étape 2 :"

#: bulk.php:276 classes/class-ewwwio-cli.php:518
msgid "Stage 1:"
msgstr "Étape 1 :"

#: bulk.php:151
msgid "Remove WebP Images"
msgstr "Supprimer les images WebP"

#: bulk.php:149
msgid "You may remove all the WebP images from your site if you no longer need them. For example, sites that use Easy IO do not need local WebP images."
msgstr "Vous pouvez supprimer toutes les images WebP de votre site si vous n’en avez plus besoin. Par exemple, les sites qui utilisent Easy IO n’ont pas besoin d’images WebP locales."

#: common.php:8057
msgid "Resizing did not reduce the file size, result discarded"
msgstr "Le redimensionnement n’a pas réduit la taille du fichier, le résultat a été écarté"

#. translators: 1: width in pixels 2: height in pixels
#: common.php:8052
msgid "Resized to %1$s x %2$s"
msgstr "Redimensionné en %1$s x %2$s"

#. translators: %s: the mime type of the new file
#: common.php:8026
msgid "Resizing resulted in an invalid file type: %s"
msgstr "Le redimensionnement a donné lieu à un type de fichier non valide : %s."

#. translators: %s: a WP error message, translated elsewhere
#: common.php:7971
msgid "Could not save resized image: %s"
msgstr "Impossible de sauvegarder l’image redimensionnée : %s"

#. translators: %s: a WP error message, translated elsewhere
#: common.php:7960
msgid "Resizing error: %s"
msgstr "Erreur de redimensionnement : %s"

#. translators: %s: a WP error message, translated elsewhere
#: common.php:7929
msgid "Unable to load resize function: %s"
msgstr "Impossible de charger la fonction de redimensionnement : %s"

#: common.php:7916
msgid "wp_get_image_editor function is missing"
msgstr "La fonction wp_get_image_editor est manquante"

#. translators: 1: width in pixels 2: height in pixels
#: common.php:7892
msgid "Resize not required, image smaller than %1$s x %2$s"
msgstr "Redimensionnement non obligatoire, image plus petite que %1$s x %2$s"

#: common.php:12791
msgid "Optimization Score"
msgstr "Score d’optimisation"

#. translators: %s: The server PHP version.
#: common.php:12711
msgid "Your site is running an older version of PHP (%s), which should be updated."
msgstr "Votre site utilise une version de PHP plus ancienne (%s) et devrait être mis à jour."

#: common.php:12681
msgid "Enable WebP conversion."
msgstr "Activer la conversion WebP."

#: common.php:6611
msgid "Re-optimize prevented"
msgstr "Ré-optimisation empêchée"

#: common.php:2105
msgid "If you have problems, try disabling Lazy Load and Include All Resources. Finally, disable Easy IO if problems remain."
msgstr "Si vous avez des problèmes, essayez de désactiver le chargement différé et Inclure toutes les ressources. Enfin, désactivez Easy IO si les problèmes persistent."

#. translators: %s: link to 'start your free trial'
#: common.php:12037 unique.php:238 unique.php:276 unique.php:662
msgid "start your premium trial"
msgstr "essayer votre essai premium"

#. translators: %s: link to 'start your free trial'
#: unique.php:238 unique.php:276
msgid "Dismiss this notice to continue with free cloud-based JPG compression or %s."
msgstr "Ignorer cette notification pour continuer avec la compression JPG gratuite basée sur le cloud ou %s."

#: bulk.php:142
msgid "Remove Converted Originals"
msgstr "Retirer les originaux convertis"

#: bulk.php:140
msgid "Please perform a site backup before proceeding."
msgstr "Veuillez effectuer une sauvegarde du site avant de poursuivre."

#: bulk.php:139
msgid "If you have converted images (PNG to JPG and friends) without deleting the originals, you may remove them when ready."
msgstr "Si vous avez converti des images (PNG en JPG et amis) sans supprimer les originaux, vous pouvez les retirer quand vous le souhaitez."

#. translators: %s: file name
#: aux-optimize.php:519 aux-optimize.php:598 aux-optimize.php:603
#: aux-optimize.php:620 aux-optimize.php:625 classes/class-ewwwio-cli.php:423
msgid "Could not delete %s, please remove manually or fix permissions and try again."
msgstr "Il n’a pas été possible de retirer %s, veuillez le faire manuellement ou corriger les autorisations et réessayer."

#: common.php:13531
msgid "GIF to WebP conversion requires an active API key."
msgstr "La conversion de GIF en WebP nécessite une clé API active."

#: common.php:13508
msgid "Convert your images to the next generation format for supported browsers, while retaining originals for other browsers."
msgstr "Convertissez vos images au format de nouvelle génération pour les navigateurs pris en charge, tout en conservant les originaux pour les autres navigateurs."

#: common.php:12113
msgid "WebP conversion requires an API key or Easy IO subscription."
msgstr "La conversion WebP nécessite une clé API ou un abonnement Easy IO."

#: common.php:12701
msgid "Enable GIF compression."
msgstr "Activer la compression GIF."

#: common.php:12698
msgid "Enable PNG compression."
msgstr "Activer la compression PNG."

#: common.php:12695
msgid "Enable JPG compression."
msgstr "Activer la compression JPG."

#: classes/class-ewww-flag.php:179
msgid "Would you like clear the queue and start over?"
msgstr "Souhaitez-vous effacer la liste d’attente et recommencer ?"

#: classes/class-ewww-nextgen.php:728
msgid "Would like to clear the queue and start over?"
msgstr "Souhaitez-vous effacer la liste d’attente et recommencer ?"

#. translators: 1-4: number(s) of images
#. translators: 1-2: number of images
#: classes/class-ewww-flag.php:129 classes/class-ewww-nextgen.php:678
#: classes/class-ewwwio-cli.php:118 classes/class-ewwwio-cli.php:127
#: classes/class-ewwwio-cli.php:187 classes/class-ewwwio-cli.php:210
msgid "%1$d images have been selected, with %2$d resized versions."
msgstr "%1$d images ont été sélectionnées, avec %2$d versions redimensionnées."

#: common.php:13761
msgid "GIF to WebP conversion requires an API key."
msgstr "La conversion GIF en WebP nécessite une clé d’API."

#: common.php:13755
msgid "Click to enable forced GIF rewriting once WebP version have been generated."
msgstr "Cliquez pour activer la réécriture forcée des GIF une fois que les versions WebP ont été générées."

#: common.php:12778
msgid "Subscribe now!"
msgstr "S’abonner maintenant !"

#: common.php:12774
msgid "Get performance tips, exclusive discounts, and the latest news when you signup for our newsletter!"
msgstr "Recevez des conseils de performance, des rabais exclusifs et les dernières nouvelles en vous inscrivant à notre newsletter !"

#. translators: %s: mod_rewrite or mod_headers
#: common.php:13599 common.php:13603
msgid "Your site appears to be missing %s, please contact your webhost or system administrator to enable this Apache module."
msgstr "Il semble qu’il manque %s sur votre site, veuillez contacter votre hébergeur ou votre administrateur système pour activer ce module Apache."

#: common.php:14341
msgid "Submit Feedback"
msgstr "Envoyer un retour"

#: common.php:14166
msgid "WordPress, your theme, and other plugins generate various image sizes for each image uploaded."
msgstr "WordPress, votre thème et autres extensions génèrent différentes tailles d’images pour chaque image téléversée."

#. translators: %s: Easy Mode
#: common.php:13034
msgid "Switch to %s."
msgstr "Passer au %s."

#: common.php:12859
msgid "Background optimization (faster uploads):"
msgstr "Optimisation en arrière-plan (téléversements plus rapides) :"

#: common.php:4272 common.php:4275
msgid "Invalid request."
msgstr "Requête non valide."

#: aux-optimize.php:205 aux-optimize.php:243 aux-optimize.php:296
msgid "No PHP trace available, enable Debugging option to store trace logs."
msgstr "Aucune trace PHP disponible, activer l’option de débogage pour stocker les journaux de trace."

#: aux-optimize.php:194 aux-optimize.php:232 aux-optimize.php:285
msgid "PHP trace:"
msgstr "Trace PHP :"

#. translators: %d: number of re-optimizations
#: aux-optimize.php:192 aux-optimize.php:230 aux-optimize.php:283
msgid "Number of attempted optimizations: %d"
msgstr "Nombre de tentatives d’optimisation : %d"

#: aux-optimize.php:150
msgid "Last Optimized"
msgstr "Dernier optimisé"

#. translators: %d: number of attachments from Media Library
#: bulk.php:268
msgid "%d attachments"
msgstr "%d fichiers joints"

#: bulk.php:200
msgid "Show Re-optimized Images"
msgstr "Afficher les images ré-optimisées"

#: bulk.php:198
msgid "Some plugins have bugs that cause them to re-create thumbnails and trigger re-optimization when the images are modified. Turn on the Debugging option to record trace logs for further investigation."
msgstr "Certaines extensions comportent des bogues qui les amènent à recréer des vignettes et à déclencher une nouvelle optimisation lorsque les images sont modifiées. Activez l’option débogage pour enregistrer les journaux de trace pour une enquête plus approfondie."

#: bulk.php:192
msgid "Migrate Optimization Records"
msgstr "Migrer les dossiers d’optimisation"

#. translators: 1: postmeta table name 2: ewwwio_images table name
#: bulk.php:190
msgid "Sites using EWWW IO for 3+ years may have optimization data that still needs to be migrated between the %1$s and %2$s tables."
msgstr "Les sites qui utilisent EWWW IO depuis plus de 3 ans peuvent avoir des données d’optimisation qui doivent encore être migrées entre les tableaux %1$s et %2$s."

#: bulk.php:80
msgid "There are no images in the queue currently."
msgstr "Actuellement, il n’y a aucune image dans la file d’attente."

#. translators: %d: number of images
#: bulk.php:72
msgid "There are %d images in the queue currently."
msgstr "Actuellement, il y a %d image(s) dans la file d’attente."

#. translators: %s: idle/running
#: bulk.php:69
msgid "Current queue status: %s"
msgstr "État actuel de la file d’attente : %s"

#: bulk.php:59 bulk.php:62
msgid "running"
msgstr "En cours d’exécution"

#: bulk.php:57
msgid "idle"
msgstr "Inactif"

#: classes/class-ewwwio-gd-editor.php:276
msgid "Cannot resize the image. Both width and height are not set."
msgstr "Impossible de redimensionner l’image. La largeur et la longueur ne sont pas définies."

#: common.php:13702
msgid "One exclusion per line, no wildcards (*) needed. Use any string that matches the desired element(s) or exclude entire element types like \"div\", \"span\", etc."
msgstr "Une exclusion par ligne, pas besoin de joker (*). Utilisez n’importe quelle chaîne qui correspond à l’élément ou aux éléments souhaités ou excluez des types d’éléments entiers comme « div », « span », etc."

#: common.php:13699
msgid "JS WebP and Picture Web Exclusions"
msgstr "Exclusions JS WebP et Picture WebP"

#: common.php:13690
msgid "A JavaScript-free rewriting method using picture tags."
msgstr "Une méthode de réécriture sans JavaScript utilisant des balises d’images."

#: common.php:12915 common.php:13687
msgid "Picture WebP Rewriting"
msgstr "Réécriture Picture WebP"

#: common.php:12865
msgid "Update detected, re-testing"
msgstr "Mise à jour détectée, nouveau test"

#: common.php:2446
msgid "Tools"
msgstr "Outils"

#. translators: %s: A link to the EWWW IO Tools page
#: common.php:2445
msgid "The EWWW Image Optimizer has detected excessive re-optimization of multiple images. Please use the %s page to Show Re-Optimized Images."
msgstr "EWWW Image Optimizer a détecté une ré-optimisation excessive de plusieurs images. Veuillez utiliser la page %s pour afficher les images ré-optimisées."

#: common.php:2240
msgid "Scheduled Optimization will not work without background/async ability. See the EWWW Image Optimizer Settings for further instructions."
msgstr "L’optimisation planifiée ne fonctionnera pas sans la capacité de synchronisation en arrière-plan. Voir les réglages de EWWW Image Optimizer pour de plus amples instructions."

#. translators: s: Installation Instructions (link)
#. translators: %s: Installation Instructions
#: unique.php:419 unique.php:430
msgid "For more details, see the %s."
msgstr "Pour plus de détails, voir les %s."

#: unique.php:417
msgid "Please adjust permissions on the folder. If you have installed the tools elsewhere, use the override to skip the bundled tools."
msgstr "Veuillez ajuster les droits ou créer le dossier. Si vous avez installé les outils ailleurs, utilisez la fonction de contournement pour ignorer les outils groupés."

#: common.php:13231
msgid "Then, add your Site URL to your account:"
msgstr "Ensuite, ajoutez l’URL de votre site à votre compte :"

#: bulk.php:480
msgid "If compression settings have changed, re-optimize images that were compressed on the old settings. If possible, images compressed in Premium mode will be restored to originals beforehand."
msgstr "Si les réglages de compression ont changé, ré-optimisez les images qui ont été compressées avec les anciens réglages. Si possible, les images compressées en mode premium seront restaurées au préalable."

#: bulk.php:478
msgid "Smart Re-optimize"
msgstr "Ré-optimisation intelligente"

#: bulk.php:459 classes/class-ewww-flag.php:166
#: classes/class-ewww-nextgen.php:715
msgid "in seconds, 0 = disabled"
msgstr "en secondes, 0 = désactivé"

#: bulk.php:459 classes/class-ewww-flag.php:166
#: classes/class-ewww-nextgen.php:715
msgid "Pause between images"
msgstr "Pause entre les images"

#. translators: used for Table Cleanup progress bar, like so: batch 32/346
#: bulk.php:279
msgid "batch"
msgstr "lot"

#. translators: %d: number of images
#: bulk.php:270
msgid "%d total images"
msgstr "%d total des images"

#: bulk.php:180
msgid "Clean Optimization Records"
msgstr "Nettoyer les dossiers d’optimisation"

#: bulk.php:178
msgid "If you offload your media to external storage like Amazon S3, and remove the local files, do not run this tool."
msgstr "Si vous déchargez vos médias sur un stockage externe comme Amazon S3, et que vous supprimez les fichiers locaux, n’exécutez pas cet outil."

#: bulk.php:177
msgid "Older sites may have duplicate records or references to deleted files. Use the cleanup tool to remove such records."
msgstr "Les anciens sites peuvent contenir des enregistrements en double ou des références à des fichiers supprimés. Utilisez l’outil de nettoyage pour supprimer ces enregistrements."

#: bulk.php:212 bulk.php:214
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"

#: common.php:13469
msgid "One exclusion per line, no wildcards (*) needed. Use any string that matches the desired element(s) or exclude entire element types like \"div\", \"span\", etc. The class \"skip-lazy\" and attribute \"data-skip-lazy\" are excluded by default."
msgstr "Une exclusion par ligne, aucun joker (*) nécessaire. Utilisez n’importe quelle chaîne qui correspond à l’élément ou aux éléments souhaités ou excluez des types d’éléments entiers comme « div », « span », etc. La classe « skip-lazy » et l’attribut « data-skip-lazy » sont exclus par défaut."

#: common.php:13308
msgid "One exclusion per line, no wildcards (*) needed. Any pattern or path provided will not be routed through Easy IO."
msgstr "Une exclusion par ligne, aucun joker (*) nécessaire. Tout gabarit ou chemin fourni ne sera pas acheminé par Easy IO."

#: common.php:13304 common.php:13465
msgid "Exclusions"
msgstr "Exclusions"

#: common.php:13922
msgid "Get an API key to unlock these optimization levels and receive priority support. Achieve up to 80% compression to speed up your site, save storage space, and reduce server load."
msgstr "Achetez une clé d’API pour débloquer ces niveaux d’optimisation et obtenir un support prioritaire. Réalisez jusqu’à 80% de compression pour accélérer votre site, économiser de l’espace de stockage et réduire la charge du serveur."

#: common.php:10303
msgid "Compressed at a lower level than current setting."
msgstr "Compression à un niveau inférieur au réglage actuel."

#: common.php:10071 common.php:10165
msgid "Restore & Re-optimize"
msgstr "Restaurer & ré-optimiser"

#. translators: %s: A link to the documentation
#: common.php:2090
msgid "Could not activate Easy IO, please try again in a few minutes. If this error continues, please see %s for troubleshooting steps."
msgstr "Impossible d’activer Easy IO, veuillez réessayer dans quelques minutes. Si cette erreur persiste, veuillez consulter  %s pour les étapes de dépannage."

#: aux-optimize.php:279
msgid "file not found"
msgstr "fichier introuvable"

#. translators: 1: current page in list of images 2: total pages for list of
#. images
#: aux-optimize.php:141 bulk.php:223
msgid "page %1$d of %2$d"
msgstr "page %1$d sur %2$d"

#. translators: %d: number of image records found
#: aux-optimize.php:137
msgid "%d items displayed"
msgstr "%d éléments affichés"

#. translators: 1: number of image records displayed, 2: number of total
#. records found
#: aux-optimize.php:120 aux-optimize.php:132
msgid "%1$d items displayed of %2$d records found"
msgstr "%1$d éléments affichés sur %2$d enregistrements trouvés"

#. translators: %d: number of image records found
#: aux-optimize.php:117
msgid "%d items found"
msgstr "%d éléments trouvés"

#: common.php:2031
msgid "Use the Bulk Optimizer to generate WebP images for existing uploads."
msgstr "Utiliser l’outil d’optimisation en masse pour générer des images WebP pour les téléversements existants."

#. translators: %s: number of images
#: aux-optimize.php:1712
msgid "There is %s image ready to optimize."
msgid_plural "There are %s images ready to optimize."
msgstr[0] "%s image est prête à être optimisée."
msgstr[1] "%s images sont prêtes à être optimisées."

#: bulk.php:77 bulk.php:544 classes/class-ewww-flag.php:183
#: classes/class-ewww-nextgen.php:732
msgid "Clear Queue"
msgstr "Effacer la file d’attente"

#: bulk.php:540
msgid "Would you like to clear the queue and rescan for images?"
msgstr "Voulez-vous effacer la file d’attente et réanalyser les images ?"

#. translators: %s: number of images
#. translators: %s: number of images, formatted for locale
#: aux-optimize.php:1729 bulk.php:515
msgid "Optimize %s images"
msgstr "Optimiser les %s images"

#: bulk.php:362 bulk.php:368
msgid "The total number of images found will be displayed before optimization begins."
msgstr "Le nombre total d’images trouvées sera affiché avant le début de l’optimisation."

#. translators: 1: number of images 2: number of registered image sizes
#: bulk.php:361 bulk.php:367
msgid "%1$s uploaded item in the Media Library has been selected with up to %2$d image files per upload."
msgid_plural "%1$s uploaded items in the Media Library have been selected with up to %2$d image files per upload."
msgstr[0] "%1$s élément téléversé dans la médiathèque a été sélectionné avec jusqu’à %2$d fichiers image par téléversement."
msgstr[1] "%1$s éléments téléversés dans la médiathèque ont été sélectionnés avec jusqu’à %2$d fichiers image par téléversement."

#: bulk.php:351
msgid "Resume where you left off:"
msgstr "Reprenez là où vous vous étiez arrêté :"

#: common.php:13444
msgid "Use low-quality versions of your images as placeholders via Easy IO. Can improve user experience, but may be slower than blank placeholders."
msgstr "Utilisez des versions de faible qualité de vos images comme espaces réservés via Easy IO. Cela peut améliorer l’expérience utilisateur, mais peut être plus lent que les espaces réservés vides."

#: common.php:13406
msgid "Improves actual and perceived loading time as images will be loaded only as they enter (or are about to enter) the viewport."
msgstr "Améliore le temps de chargement réel et perçu car les images seront chargées uniquement lorsqu’elles entreront (ou seront sur le point d’entrer) dans la fenêtre d’affichage."

#: common.php:11987 common.php:12918 common.php:13153 common.php:13524
msgid "Easy IO"
msgstr "Easy IO "

#: common.php:2107
msgid "Then, let us know so we can find a fix for the problem."
msgstr "Alors, faites-le nous savoir afin que nous puissions trouver un correctif au problème."

#. translators: %s: Easy Mode
#: common.php:13034
msgid "Easy Mode"
msgstr "mode simple"

#: common.php:1384
msgid "Suggested Easy IO Text:"
msgstr "Texte Easy IO suggéré :"

#: unique.php:3149
msgid "Image could not be converted to WebP."
msgstr "L’image n’a pas pu être convertie en WebP."

#: unique.php:3141
msgid "WebP image larger than original, saved anyway with Force WebP option."
msgstr "Image WebP plus grande que l’original, enregistrée malgré tout avec l’option Force WebP."

#: unique.php:3134
msgid "WebP image was larger than original."
msgstr "L’image WebP était plus grande que l’originale."

#: unique.php:3070
msgid "WebP image already exists."
msgstr "L’image WebP existe déjà."

#: unique.php:3067
msgid "File is not writable."
msgstr "Le fichier n’est pas accessible en écriture."

#: unique.php:3064
msgid "Could not find file."
msgstr "Fichier introuvable."

#: unique.php:2004
msgid "Path traversal in filename not allowed."
msgstr "La traversée de chemin dans le nom de fichier n’est pas autorisée."

#: bulk.php:496
msgid "Skip compression and only attempt WebP conversion."
msgstr "Passer la compression et essayez uniquement la conversion WebP."

#: bulk.php:494
msgid "WebP Only"
msgstr "Uniquement WebP"

#. translators: 1: An image URL on a CDN 2: An image URL 3: An example folder
#. URL
#: common.php:12937
msgid "For example, with a CDN URL of %1$s and a local URL of %2$s you would enter %3$s."
msgstr "Par exemple, avec une URL CDN de %1$s et une URL locale de %2$s, vous saisiriez %3$s."

#: common.php:13714
msgid "Optionally include a folder with the URL if your CDN path is different from your local path."
msgstr "Incluez éventuellement un dossier avec l’URL si votre chemin CDN est différent de votre chemin local."

#: common.php:13713
msgid "Enter additional URL patterns, like a CDN URL, that should be permitted for WebP Rewriting. One URL per line, must include the domain name (cdn.example.com)."
msgstr "Saisissez des compositions d’URL supplémentaires, comme une URL de CDN, qui devraient être autorisées pour la réécriture WebP. Une URL par ligne, doit inclure le nom de domaine (cdn.example.com)."

#: common.php:10220
msgid "Not optimized"
msgstr "Non optimisé"

#: common.php:2027
msgid "It looks like you already started optimizing your images, you will need to generate WebP images via the Bulk Optimizer."
msgstr "Il semble que vous ayez déjà commencé à optimiser vos images, vous devrez générer des images WebP via l’Optimisation en masse."

#: aux-optimize.php:365
msgid "All records have been removed from the optimization history."
msgstr "Tous les enregistrements ont été retirés de l’historique d’optimisation."

#: aux-optimize.php:212 aux-optimize.php:264 aux-optimize.php:303
msgid "Remove from history"
msgstr "Retirer de l’historique"

#: bulk.php:454 classes/class-ewww-flag.php:163
#: classes/class-ewww-nextgen.php:712
msgid "View optimization history."
msgstr "Voir l’historique d’optimisation."

#: bulk.php:250
msgid "Warning: this cannot be undone. Re-optimizing images will use additional API credits."
msgstr "Avertissement : cela ne peut pas être défait. La ré-optimisation des images utilisera des crédits d’API supplémentaires."

#: bulk.php:248
msgid "Warning: this cannot be undone and will cause a bulk optimize to re-optimize all images."
msgstr "Avertissement : cela ne peut pas être annulé et entraînera une optimisation en masse pour ré-optimiser toutes les images."

#: bulk.php:88
msgid "Erase Optimization History"
msgstr "Effacer l’historique d’optimisation"

#: bulk.php:85
msgid "The optimization history prevents the plugin from re-optimizing images, but you may erase the history to reduce database size or to force the plugin to re-optimize all images."
msgstr "L’historique d’optimisation empêche l’extension de ré-optimiser les images, mais vous pouvez effacer l’historique pour réduire la taille de la base de données ou forcer l’extension à ré-optimiser toutes les images."

#: bulk.php:38
msgid "Nothing has been optimized yet!"
msgstr "Rien n’a encore été optimisé !"

#: common.php:14011
msgid "Optimize the original version of images that have been scaled down by WordPress."
msgstr "Optimisez la version originale des images qui ont été retaillées par WordPress."

#: common.php:14006
msgid "Include Originals"
msgstr "Inclure les originaux"

#: common.php:12818
msgid "View optimized images"
msgstr "Voir les images optimisées."

#: common.php:2356
msgid "Post Review"
msgstr "Publier un avis"

#: common.php:2355
msgid "If you could take a few moments to rate it on WordPress.org, we would really appreciate your help making the plugin better. Thanks!"
msgstr "Si vous pouviez prendre quelques instants pour l’évaluer sur WordPress.org, nous apprécierions vraiment votre aide pour améliorer l’extension. Merci !"

#: common.php:2354
msgid "Hi, you've been using the EWWW Image Optimizer for a while, and we hope it has been a big help for you."
msgstr "Bonjour, vous utilisez EWWW Image Optimizer depuis un certain temps, et nous espérons qu’il vous a été d’une grande aide."

#: common.php:2403
msgid "Enable the EWWW I.O. support beacon, which gives you access to documentation and our support team right from your WordPress dashboard. To assist you more efficiently, we collect the current url, IP address, browser/device information, and debugging information."
msgstr "Activez la balise de support de EWWW I.O. qui vous donne accès à la documentation et à notre équipe de support directement depuis votre tableau de bord WordPress. Pour vous aider plus efficacement, nous collectons l’url actuelle, l’adresse IP, les informations sur le navigateur/l’appareil et les informations de débogage."

#: common.php:2287
msgid "EWWW Image Optimizer has detected a WP/LR Sync process. To optimize new thumbnails, you may run the Bulk Optimizer from the Media menu. This notice may be dismissed after the Sync process is complete."
msgstr "EWWW Image Optimizer a détecté un processus de synchronisation WP/LR. Pour optimiser les nouvelles miniatures, vous pouvez exécuter l’Optimisation de masse à partir du menu Média. Cette notification peut être ignorée une fois le processus de synchronisation terminé."

#: common.php:2104 common.php:5006 common.php:5047 common.php:5066
#: common.php:11028
msgid "Easy IO setup and verification is complete."
msgstr "La configuration et la vérification d’Easy IO est terminée."

#: common.php:14136
msgid "Allow resizing of existing images outside the Media Library. Use this to resize images specified under the Folders to Optimize setting when running Bulk or Scheduled Optimization."
msgstr "Autorisez le redimensionnement des images existantes en dehors de la médiathèque. Utilisez-le pour redimensionner les images spécifiées sous le paramètre Dossiers à optimiser lors de l’exécution de l’optimisation en masse ou planifiée."

#: common.php:13336
msgid "Resize Images"
msgstr "Redimensionner les images"

#: common.php:9884
msgid "Media Cloud image"
msgstr "Image de Media Cloud"

#: common.php:9879
msgid "WP Stateless image"
msgstr "Image sans état WP"

#. translators: %s: A file system path
#: common.php:3670
msgid "Could not save Folder to Optimize: %s. Access denied."
msgstr "Impossible d’enregistrer le dossier pour optimiser : %s. Accès refusé."

#: common.php:13544 common.php:13571
msgid "WebP images are served automatically by Easy IO."
msgstr "Les images WebP sont servies automatiquement par Easy IO (ExactDN)."

#: common.php:9855
msgid "Amazon-hosted image"
msgstr "Image hébergée sur Amazon"

#: common.php:14422
msgid "Upgrade to premium image optimization"
msgstr "Mettre à niveau vers l’optimisation d’image premium"

#: common.php:14421
msgid "Write a review"
msgstr "Rédiger une évaluation"

#: common.php:14420
msgid "Translate EWWW I.O."
msgstr "Traduire EWWW I.O."

#: common.php:14417
msgid "Here are some ways you can contribute to the development of this plugin:"
msgstr "Voici quelques façons de contribuer au développement de cette extension :"

#: common.php:12099 common.php:12105 common.php:12909 common.php:13398
msgid "Lazy Load"
msgstr "Chargement différé"

#: common.php:12999 common.php:13005 common.php:14415
msgid "Contribute"
msgstr "Contribuer"

#: common.php:12998 common.php:13004 common.php:14337
msgid "Support"
msgstr "Support"

#: common.php:9867
msgid "Offloaded Media"
msgstr "Média déchargé"

#: common.php:2258
msgid "EWWW Image Optimizer has detected a WooCommerce thumbnail regeneration. To optimize new thumbnails, you may run the Bulk Optimizer from the Media menu. This notice may be dismissed after the regeneration is complete."
msgstr "EWWW Image Optimizer a détecté une régénération des miniatures WooCommerce. Afin d’optimiser les nouvelles miniatures, vous pouvez utiliser l’optimisation de masse depuis le menu « Médias ». Cette notification peut être ignorée une fois la régénération terminée."

#: common.php:2190
msgid "ShortPixel image optimization has been disabled to prevent conflicts with Easy IO (EWWW Image Optimizer)."
msgstr "L’optimisation d’image ShortPixel a été désactivée pour éviter les conflits avec Easy IO - ExactDN (EWWW Image Optimizer)."

#: bulk.php:1299
msgid "Images compressed by TinyJPG and TinyPNG have been skipped, refresh and use the Force Re-optimize option to override."
msgstr "Les images compressée par TinyJPG et TinyPNG n’ont pas été traitées,  rafraîchissez et utilisez l’option « Forcer la ré-optimisation » pour passer outre."

#: common.php:12912 common.php:13675
msgid "JS WebP Rewriting"
msgstr "Réécriture JS WebP"

#: common.php:5584
msgid "Could not validate EWWW Image Optimizer API key, please check your key to ensure it is correct."
msgstr "Impossible de valider la clé d’API EWWW Image Optimizer, veuillez vous assurer que votre clé est correcte."

#: common.php:13927
msgid "These levels use the compression API."
msgstr "Ces niveaux utilisent l’API de compression."

#: common.php:13331
msgid "Color profiles are preserved when using the API or Easy IO."
msgstr "Les profils de couleurs sont préservés lors de l’utilisation de l’API ou Easy IO (ExactDN)."

#: bulk.php:326 classes/class-ewww-flag.php:118
#: classes/class-ewww-nextgen.php:667
msgid "Bulk Optimization will alter your original images and cannot be undone. Please be sure you have a backup of your images before proceeding."
msgstr "L’optimisation en masse modifiera vos images originales et ne pourra pas être annulée. Veuillez vous assurer d’avoir une copie de sauvegarde de vos images avant de continuer."

#. Author of the plugin
msgid "Exactly WWW"
msgstr "Exactement WWW"

#: classes/class-ewwwio-gd-editor.php:159
#: classes/class-ewwwio-imagick-editor.php:220
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "Impossible de calculer les tailles de l’image redimensionnée"

#: common.php:13280
msgid "Use Easy IO for all resources in wp-includes/ and wp-content/, including JavaScript, CSS, fonts, etc."
msgstr "Utiliser ExactDN pour toutes les ressources dans wp-includes/ et wp-content/, incluant le JavaScript, le CSS, les polices, etc."

#: common.php:13277
msgid "Include All Resources"
msgstr "Inclure toutes les ressources"

#: common.php:13888
msgid "High Compression"
msgstr "Compression élevée"

#: common.php:13826 common.php:13853
msgid "Premium Plus"
msgstr "Premium Plus"

#: common.php:13823 common.php:13850
msgid "Premium"
msgstr "Premium"

#: common.php:13820 common.php:13847
msgid "Pixel Perfect Plus"
msgstr "Pixel Perfect Plus"

#: common.php:13816 common.php:13843 common.php:13869 common.php:13885
msgid "Pixel Perfect"
msgstr "Pixel Perfect"

#: common.php:12506 common.php:12520
msgid "Enable premium compression."
msgstr "Active la compression premium."

#: common.php:7639
msgid "File is not an image."
msgstr "Le fichier n’est pas une image."

#: common.php:6330
msgid "Unknown resize error"
msgstr "Erreur de redimensionnement inconnue"

#: common.php:6227 common.php:6233
msgid "Could not verify API key"
msgstr "Impossible de vérifier la clé API"

#: classes/class-ewwwio-gd-editor.php:492
#: classes/class-ewwwio-imagick-editor.php:684
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "Échec de l’enregistrement de l’éditeur d’image"

#: classes/class-ewwwio-gd-editor.php:213
#: classes/class-ewwwio-gd-editor.php:255
#: classes/class-ewwwio-imagick-editor.php:340
msgid "Image resize failed."
msgstr "Le redimensionnement de l’image a échoué."

#: unique.php:3190 unique.php:3240 unique.php:3364
msgid "insufficient memory available for installation"
msgstr "mémoire disponible insuffisante pour l’installation"

#: unique.php:3173 unique.php:3336
msgid "zlib or phar extension missing from PHP"
msgstr "Il manque une extension zlib ou phar à PHP"

#: common.php:14507 common.php:14512
msgid "Help"
msgstr "Aide"

#: common.php:14322
msgid "Image conversion requires one of the following PHP libraries: GD, Imagick, or GMagick."
msgstr "La conversion d’image nécessite l’une des bibliothèques PHP suivantes : GD, Imagick, ou GMagick."

#. translators: 1: JPG, GIF or PNG 2: JPG or PNG
#: common.php:14245 common.php:14247 common.php:14249
msgid "%1$s to %2$s Conversion"
msgstr "Convertir %1$s en %2$s"

#: common.php:14168
msgid "Remember that each image size will affect your API credits."
msgstr "Rappelez vous que chaque taille d’image affectera vos crédits API."

#: common.php:13996
msgid "Include Media Folders"
msgstr "Inclure les dossiers médias"

#: common.php:13288
msgid "Premium Compression"
msgstr "Compression Premium"

#: common.php:12111 common.php:12122 common.php:13494 common.php:13503
#: common.php:13541 common.php:13568
msgid "WebP Conversion"
msgstr "Conversion WebP"

#: common.php:14331
msgid "WebP"
msgstr "WebP"

#: common.php:12996 common.php:14253
msgid "Convert"
msgstr "Conversion"

#: common.php:12994 common.php:13972
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"

#: common.php:12992 common.php:13003 common.php:13024
msgid "Basic"
msgstr "Général"

#: common.php:12801
msgid "You got the perfect score!"
msgstr "Vous avez obtenu le score parfait !"

#: common.php:12801
msgid "How do I get to 100%?"
msgstr "Comment puis-je atteindre 100 % ?"

#: common.php:12691
msgid "Remove metadata from JPG images."
msgstr "Retirer les métadonnées des images JPG."

#: common.php:12663
msgid "Install WebP."
msgstr "Installer WebP."

#: common.php:12650
msgid "Install gifsicle."
msgstr "Installer gifsicle."

#: common.php:12637
msgid "Install pngquant."
msgstr "Installer pngquant."

#: common.php:12624
msgid "Install pngout"
msgstr "Installer pngout"

#: common.php:12611
msgid "Install optipng."
msgstr "Installer optipng."

#: common.php:12598
msgid "Install jpegtran."
msgstr "Installer jpegtran."

#: common.php:12576
msgid "JPG quality level should be between 50 and 90 for optimal resizing."
msgstr "Le niveau de qualité JPG doit être compris entre 50 et 90 pour un redimensionnement optimal."

#: common.php:12570
msgid "Configure maximum image dimensions in Resize settings."
msgstr "Configurez les tailles maximales de l’image dans les réglages de Redimensionner."

#: common.php:12533
msgid "Enable Easy IO for automatic resizing."
msgstr "Activez Easy IO (ExactDN) pour le redimensionnement automatique."

#: common.php:12491
msgid "Enable premium compression with an API key or Easy IO."
msgstr "Activer la compression premium avec une clé API ou Easy IO(ExactDN)."

#: common.php:13101
msgid "Purchase more"
msgstr "Acheter plus"

#: common.php:13101
msgid "Out of credits"
msgstr "Crédit épuisé"

#: common.php:12484
msgid "Enable premium compression for PNG images."
msgstr "Activer la compression premium pour les images PNG."

#: common.php:12479
msgid "Enable premium compression for JPG images."
msgstr "Activer la compression premium pour les images JPG."

#: common.php:12767
msgid "Optimization Status"
msgstr "État de l’optimisation"

#: common.php:2324
msgid "Change the Media Library to List mode for additional image optimization information and actions."
msgstr "Changez l’affichage de la bibliothèque en mode liste pour des informations et actions de compression supplémentaires."

#: common.php:2042
msgid "Pngout was successfully installed."
msgstr "Pngout a bien été installé."

#: common.php:1384
msgid "User-submitted images that are displayed on this site will be transmitted and stored on a global network of third-party servers (a CDN)."
msgstr "Les images envoyées par des utilisateurs qui sont affichées sur ce site seront transmises et stockées sur un réseau global de serveur tiers (un CDN)."

#: common.php:1383
msgid "User-submitted images may be transmitted to image compression servers in the United States and stored there for up to 30 days."
msgstr "Les images envoyées par les utilisateurs peuvent être transmises à des serveurs de compression aux États Unis et sont stockées là-bas jusqu’à 30 jours."

#: common.php:1383
msgid "Suggested API Text:"
msgstr "Texte API suggéré :"

#: common.php:1382
msgid "If you accept user-submitted images and use the API or Easy IO, those images may be transmitted to third-party servers in foreign countries. If Backup Originals is enabled, images are stored for 30 days. Otherwise, no images are stored on the API for longer than 30 minutes."
msgstr "Si vous acceptez les images soumises par l’utilisateur et utilisez l’API ou Easy IO, ces images peuvent être transmises à des serveurs tiers situés dans des pays étrangers. Si l’option « Sauvegarde des Originaux » est activée, les images sont stockées pendant 30 jours. Sinon, aucune image n’est stockée sur l’API pendant plus de 30 minutes."

#: common.php:1380
msgid "By default, the EWWW Image Optimizer does not store any personal data nor share it with anyone."
msgstr "Par défaut, EWWW Image Optimizer ne partage ni ne conserve aucune donnée personnelle."

#: classes/class-ewwwio-install-cloud.php:88
msgid "A partial installation already exists. Please remove it and try again."
msgstr "Une installation partielle existe déjà. Veuillez la retirer et réessayer."

#: classes/class-ewwwio-install-cloud.php:83
msgid "The plugins folder is not writable, you may install the EWWW Image Optimizer Cloud manually."
msgstr "Le dossier des extensions n’est pas accessible en écriture, vous pourrez installer manuellement EWWW Image Optimizer Cloud."

#: classes/class-ewww-flag.php:744 classes/class-ewww-nextgen.php:460
#: common.php:9850
msgid "Show Metadata"
msgstr "Afficher les métadonnée"

#: bulk.php:2168
msgid "Show Debug Output"
msgstr "Afficher les informations de débogage."

#: aux-optimize.php:43 common.php:14402
msgid "Copy"
msgstr "Copier"

#: common.php:13260
msgid "Plugins that remove query strings are unnecessary with Easy IO. You may remove them at your convenience."
msgstr "Les extensions qui suppriment les chaînes de requête sont inutiles avec Easy IO (ExactDN). Vous pouvez les retirer à votre convenance."

#: common.php:13106
msgid "View Usage"
msgstr "Voir l’usage"

#. translators: 1: Number of images 2: Number of days until renewal
#: common.php:5644
msgid "optimized %1$d images, renewal is in %2$d day."
msgid_plural "optimized %1$d images, renewal is in %2$d days."
msgstr[0] "optimisé %1$d image, le renouvellement est dans %2$d jour."
msgstr[1] "optimisé %1$d images, le renouvellement est dans %2$d jour."

#: aux-optimize.php:1716
msgid "You do not appear to have enough image credits to complete this operation."
msgstr "Vous ne semblez pas avoir assez de crédits image pour terminer cette opération."

#: common.php:12997
msgid "Overrides"
msgstr "Contournement"

#: common.php:12872 common.php:12879
msgid "Re-test"
msgstr "Tester à nouveau"

#: common.php:13255
msgid "Active, not yet verified."
msgstr "Actif, pas encore vérifié."

#: common.php:13253
msgid "Temporarily disabled."
msgstr "Temporairement désactivé."

#: common.php:2200
msgid "The next release of EWWW Image Optimizer will require PHP 7.2 or greater. Newer versions of PHP are significantly faster and much more secure. If you are unsure how to upgrade to a supported version, ask your webhost for instructions."
msgstr "La prochaine version majeure d’EWWW Image Optimizer nécessitera PHP 7.2 ou supérieur. Les nouvelles versions de PHP sont bien plus rapides et bien plus sûres. Si vous n’êtes pas sûr de savoir comment mettre à niveau vers une version prise en charge, demandez les instructions à votre hébergeur."

#: common.php:13630
msgid "Remove Rewrite Rules"
msgstr "Supprimer les règles de réécriture"

#: common.php:11298
msgid "Removal failed"
msgstr "La suppression a échouée"

#: common.php:11296
msgid "Removal successful"
msgstr "Suppression réussie"

#: common.php:2247
msgid "New thumbnails will be optimized by the EWWW Image Optimizer as they are generated. You may wish to disable the plugin and run a bulk optimize later to speed up the process."
msgstr "Les nouvelles miniatures seront optimisées par EWWW Image Optimizer au fur et à mesure qu’elles seront générées. Vous souhaiterez peut-être désactiver l’extension et exécuter une optimisation en masse plus tard pour accélérer le processus."

#: common.php:14911 common.php:14950
msgid "The Debug Log is empty."
msgstr "Le journal de débogage est vide."

#: common.php:12995 common.php:14107
msgid "Resize"
msgstr "Redimensionner"

#: common.php:5662
msgid "no credits remaining, please purchase more."
msgstr "aucun crédit restant, veuillez en racheter."

#: bulk.php:453 classes/class-ewww-flag.php:162
#: classes/class-ewww-nextgen.php:711
msgid "Previously optimized images will be skipped by default, check this box before scanning to override."
msgstr "Par défaut, les images précédemment optimisées seront ignorées. Pour passer outre, cochez cette case avant d’appuyer sur le bouton."

#: common.php:14116
msgid "Highlight images that need to be resized because the browser is scaling them down. Only visible for Admin users and adds a button to the admin bar to detect scaled images that have been lazy loaded."
msgstr "Mettez en surbrillance les images qui doivent être redimensionnées car le navigateur les réduit. Ceci n’est visible que des administrateurs et ajoute un bouton à la barre d’administration pour détecter les images mises à l’échelle qui ont été chargées."

#: common.php:14111
msgid "Resize Detection"
msgstr "Détection de redimension"

#: common.php:13225
msgid "Purchase a subscription for your site."
msgstr "Acheter un abonnement pour votre site."

#: common.php:12024 common.php:13209 common.php:13250
msgid "Verified"
msgstr "Vérifié"

#: common.php:13168
msgid "Inactive, please disable the Site Accelerator option in the Jetpack settings."
msgstr "Inactif, veuillez désactiver l’option Image Accelerator sur le tableau de bord Jetpack."

#. translators: %s: admin email as configured in settings
#: classes/class-ewwwio-tracking.php:387
msgid "Allow EWWW Image Optimizer to track plugin usage? Opt-in to tracking and receive 500 free image credits in your admin email: %s. No sensitive data is tracked."
msgstr "Autoriser EWWW Image Optimizer à suivre l’utilisation de l’extension ? Acceptez le suivi et recevez 500 crédits gratuits d’image sur votre e-mail d’administration : %s. Aucune donnée sensible n’est suivie."

#: bulk.php:842
msgid "more..."
msgstr "plus…"

#: bulk.php:832
msgid "Temporary failure, attempts remaining:"
msgstr "Échec temporaire, tentatives restantes :"

#: bulk.php:828
msgid "Operation timed out, you may need to increase the max_execution_time or memory_limit for PHP"
msgstr "L’opération a expiré, vous devriez peut-être augmenter les délais max_execution_time ou memory_limit pour PHP"

#: common.php:14365
msgid "Enable Embedded Help"
msgstr "Activer l’aide intégrée"

#: common.php:14369
msgid "Enable the support beacon, which gives you access to documentation and our support team right from your WordPress dashboard. To assist you more efficiently, we may collect the current url, IP address, browser/device information, and debugging information."
msgstr "Activez la balise de support. Elle vous donne accès à la documentation et à notre équipe de support depuis votre tableau de bord WordPress. Pour vous aider plus efficacement, nous pouvons collecter l’URL, l’adresse IP, les informations sur le navigateur/appareil et les informations de débogage."

#: bulk.php:302
msgid "Please disable Scheduled optimization before continuing."
msgstr "Veuillez désactiver l’optimisation planifiée avant de continuer."

#: common.php:13931
msgid "All methods used by the EWWW Image Optimizer are intended to produce visually identical images."
msgstr "Toutes les méthodes utilisées par EWWW Image Optimizer sont destinées à produire des images visuellement identiques."

#: common.php:12867
msgid "Disabled by Shield's Lock to Location feature"
msgstr "Désactivé par verrouillage du bouclier de la fonctionnalité de localisation"

#: common.php:12870
msgid "Disabled automatically, async requests blocked"
msgstr "Désactivé automatiquement, requêtes asynchrones bloquées"

#: common.php:12863
msgid "Disabled, sleep function missing"
msgstr "Désactivé, fonction de sommeil manquante"

#: common.php:12861
msgid "Disabled by administrator"
msgstr "Désactivé par l’administrateur"

#: aux-optimize.php:1720
msgid "Why are there so many images?"
msgstr "Pourquoi y a-t-il tant d’images ?"

#: common.php:13093
msgid "Remove API key"
msgstr "Retirer la clé de l’API."

#: common.php:14146
msgid "*Settings to disable creation and optimization of individual sizes must be configured for each individual site."
msgstr "*Les réglages pour désactiver la création et l’optimisation des tailles doit être configurée chaque site individuel."

#: common.php:13056 common.php:14432
msgid "Allow EWWW Image Optimizer to anonymously track how this plugin is used and help us make the plugin better. Opt-in to tracking and receive a 10% discount on premium compression. No sensitive data is tracked."
msgstr "Autoriser EWWW Image Optimizer à suivre anonymement comment cette extension est utilisée et nous aider à la rendre meilleure. Optez pour le suivi et recevez gratuitement 500 crédits d’API image. Aucune donnée sensible n’est suivie."

#: common.php:13052 common.php:14427
msgid "Allow Usage Tracking?"
msgstr "Autoriser le suivi de l’utilisation ?"

#: common.php:13045
msgid "Allow individual sites to configure their own settings and override all network options."
msgstr "Autoriser les sites individuels à configurer leurs propres réglages et outrepasser toutes les options du réseau."

#: common.php:13042
msgid "Allow Single-site Override"
msgstr "Autoriser l’outrepssement de site unique"

#. translators: %s: Documentation (link)
#: common.php:12292 common.php:14339
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"

#: classes/class-ewwwio-tracking.php:390 common.php:2405
msgid "Do not allow"
msgstr "Ne pas autoriser"

#: classes/class-ewwwio-tracking.php:389 common.php:2404
msgid "Allow"
msgstr "Autoriser"

#: classes/class-ewwwio-tracking.php:388 common.php:2248
msgid "Learn more."
msgstr "En savoir plus."

#: ewww-image-optimizer.php:147
msgid "Only one version of the EWWW Image Optimizer can be active at a time. Please deactivate other copies of the plugin."
msgstr "Une seule version de EWWW Image Optimizer peut être active à la fois. Veuillez désactiver les autres copies de l’extension."

#: ewww-image-optimizer.php:140
msgid "EWWW Image Optimizer requires PHP 7.2 or greater. Newer versions of PHP are significantly faster and much more secure. If you are unsure how to upgrade to a supported version, ask your webhost for instructions."
msgstr "EWWW Image Optimizer nécessite PHP 7.2 ou plus. Les versions de PHP plus récentes sont nettement plus rapides et bien plus sécurisées. Si vous ne savez pas comment mettre à niveau vers une version prise en charge, demandez les instructions à votre hébergeur."

#: common.php:14023
msgid "Provide paths containing images to be optimized using the Bulk Optimizer and Scheduled Optimization."
msgstr "Fournissez des chemins contenant des images à optimiser à l’aide de l’optimisation en masse et de l’optimisation planifiée."

#: common.php:14001
msgid "Scan all images from the latest two folders of the Media Library during the Bulk Optimizer and Scheduled Optimization."
msgstr "Analyser toutes les images des deux derniers dossiers de la bibliothèque des médias durant l’optimisation en masse et l’optimisation planifiée."

#: common.php:13989
msgid "*Include Media Library Folders has been disabled because it will cause the scanner to ignore the disabled resizes."
msgstr "*Inclure les dossiers des bibliothèques de médias a été désactivé car cela va faire en sorte que le scanner ignore les redimensionnements désactivés."

#: common.php:14072
msgid "Use this to override the default WordPress quality level of 82. Applies to image editing, resizing, and PNG to JPG conversion. Does not affect the original uploaded image unless maximum dimensions are set and resizing occurs."
msgstr "Utilisez cette option pour passer outre le niveau de qualité WordPress par défaut de 82. S’applique à la modification d’image, au redimensionnement, à la conversion PNG en JPG et à la conversion JPG en WebP. N’affecte pas l’image d’origine téléversée à moins que les dimensions maximales ne soient définies et que le redimensionnement ait lieu."

#: common.php:13937
msgid "Backup Originals"
msgstr "Originaux de sauvegarde"

#. translators: %s: JPG, PNG, GIF, or PDF
#. translators: %s: JPG, PNG, GIF, PDF or SVG
#: common.php:9926 common.php:9951 common.php:9970 common.php:9982
#: common.php:9999
msgid "%s compression disabled"
msgstr "Compression %s désactivée"

#: classes/class-eio-backup.php:431 common.php:4469
msgid "Unable to restore image."
msgstr "Impossible de restaurer l’image."

#: classes/class-eio-backup.php:417 common.php:4456
msgid "No image ID was provided."
msgstr "Aucun ID d’image n’a été fourni."

#. translators: %s: number of seconds
#. Translators: %s: number of seconds, localized
#. Translators: %s: localized number of seconds
#. Translators: %s: The localized number of seconds
#. translators: %s: localized number of seconds
#: bulk.php:2158 bulk.php:2164 classes/class-ewww-flag.php:650
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:638 classes/class-ewww-nextgen.php:992
#: classes/class-ewwwio-cli.php:655 classes/class-ewwwio-cli.php:756
#: classes/class-ewwwio-cli.php:827 common.php:6939
msgid "Elapsed: %s second"
msgid_plural "Elapsed: %s seconds"
msgstr[0] "Écoulé : %s seconde"
msgstr[1] "Écoulé : %s secondes"

#: bulk.php:839
msgid "remaining"
msgstr "restant"

#. translators: %d: number of images
#: classes/class-ewwwio-cli.php:108
msgid "%1$d image in the Media Library has been selected."
msgid_plural "%1$d images in the Media Library have been selected."
msgstr[0] "%1$d image a été sélectionnée dans la bibliothèque des médias."
msgstr[1] "%1$d images ont été sélectionnées dans la bibliothèque des médias."

#: bulk.php:834
msgid "Previous failure due to broken/missing metadata, skipped resizes for attachment:"
msgstr "Échec antérieur en raison de métadonnées rompues/manquantes, redimensionnement ignoré pour le fichier joint :"

#: bulk.php:1650
msgid "Increasing PHP's memory_limit setting will allow for faster scanning with fewer database queries. Please allow up to 10 minutes for changes to memory limit to be detected."
msgstr "Augmenter le réglage memory_limit de PHP permettra un balayage plus rapide avec moins de requêtes de base de données. Veuillez permettre jusqu’à 10 minutes pour que la limite de mémoire soit détectée."

#: aux-optimize.php:1398
msgid "Stage 2 unable to complete due to memory restrictions. Please increase the memory_limit setting for PHP and try again."
msgstr "Impossible de finaliser l’étape 2 en raison de restrictions de mémoire. Veuillez augmente le réglage memory_limit pour PHP et réessayez."

#: common.php:14803
msgid "Detect Scaled Images"
msgstr "Détecter les images à l’échelle"

#: common.php:13344
msgid "in pixels"
msgstr "en pixels"

#: common.php:13347
msgid "*Imsanity settings override the resize dimensions."
msgstr "*Les réglages d’Imsanity surchargent les dimensions de redimensionnement."

#: common.php:14210
msgid "Disabling creation of the full-size preview for PDF files will disable all PDF preview sizes"
msgstr "La désactivation de la création de l’aperçu pleine taille pour les fichiers PDF permet de désactiver toutes les tailles d’aperçu PDF"

#. translators: %d: The number of resize/thumbnail images
#: common.php:10099 common.php:10215
msgid "%d size to compress"
msgid_plural "%d sizes to compress"
msgstr[0] "%d tailles à compresser"
msgstr[1] ""

#. translators: %s: human-readable file size
#: common.php:10424
msgid "Total Size: %s"
msgstr "Taille totale : %s"

#. translators: %d: number of resizes/thumbnails compressed
#: common.php:10412
msgid "%d size compressed"
msgid_plural "%d sizes compressed"
msgstr[0] "%d tailles compressées"
msgstr[1] ""

#: common.php:10383
msgid "Savings"
msgstr "Économies"

#: common.php:10383
msgid "Image Size"
msgstr "Taille de l’image"

#: bulk.php:1152
msgid "List of attachment IDs not found."
msgstr "Liste des IDs de pièces jointes non trouvée."

#: bulk.php:272 bulk.php:833 common.php:11022
msgid "Received an invalid response from your website, please check for errors in the Developer Tools console of your browser."
msgstr "Reçu une réponse non valide à partir de votre site web, veuillez vérifier les erreurs dans la console des outils de développeur de votre navigateur."

#: bulk.php:527
msgid "Scan for unoptimized images"
msgstr "Analyse d’images non optimisées"

#. translators: %s: number of images
#: bulk.php:512 bulk.php:1658
msgid "Stage 1, %s items left to scan."
msgstr "Étape 1, %s éléments restent à analyser."

#: bulk.php:370 classes/class-ewwwio-cli.php:109
#: classes/class-ewwwio-cli.php:162
msgid "The active theme, BuddyPress, WP Symposium, and folders that you have configured will also be scanned for unoptimized images."
msgstr "Le thème actif, BuddyPress, WP Symposium, et les dossiers que vous avez configurés seront également analysés pour les images non optimisées."

#. translators: %d: number of images
#: classes/class-ewwwio-cli.php:161
msgid "%1$d images in the Media Library have been selected."
msgstr "%1$d images dans la bibliothèque média ont été sélectionnées."

#: bulk.php:435
msgid "Last Batch Optimized"
msgstr "Dernier lot optimisé"

#. translators: %d: number of images
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:419 classes/class-ewwwio-cli.php:122
#: classes/class-ewwwio-cli.php:131 classes/class-ewwwio-cli.php:170
#: classes/class-ewwwio-cli.php:194
msgid "There is %d image ready to optimize."
msgid_plural "There are %d images ready to optimize."
msgstr[0] "Il y a %d image prête à être optimisée."
msgstr[1] "Il y a %d images prêtes à être optimisées."

#: aux-optimize.php:1362 aux-optimize.php:1413 bulk.php:1670
msgid "Stage 2, please wait."
msgstr "Étape 2, veuillez patienter."

#: common.php:5420
msgid "Could not validate API key, please copy and paste your key to ensure it is correct."
msgstr "Impossible de valider la clé d’API, veuillez copier et coller votre clé pour vous assurer qu’elle est correcte."

#: common.php:5414
msgid "Successfully validated API key, happy optimizing!"
msgstr "Clé d’API bien validée, bonne optimisation !"

#: common.php:3843
msgid "Could not save the JPG quality, please enter an integer between 1 and 100."
msgstr "Impossible d’enregistrer la qualité JPG, veuillez saisir un nombre entier compris entre 1 et 100."

#: common.php:3815
msgid "Could not save the JPG background color, please enter a six-character, hexadecimal value."
msgstr "Impossible d’enregistrer la couleur d’arrire-plan JPG, veuillez saisir une valeur hexadécimale à six caractères."

#: common.php:3782
msgid "Please enter a valid URL including the domain name."
msgstr "Veuillez saisir une URL valide comprenant le nom de domaine."

#. translators: %s: A url or domain name
#: common.php:3780
msgid "Could not save WebP URL: %s."
msgstr "Impossible d’enregistrer l’URL WebP : %s."

#. translators: %s: A file system path
#: common.php:3708
msgid "Could not save Folder to Optimize: %s. Please ensure that it is a valid location on the server."
msgstr "Impossible d’enregistrer le dossier pour optimiser : %s. Veuillez vous assurer que c’est un emplacement valide sur le serveur."

#: unique.php:2047
msgid "Unknown file type"
msgstr "Type de fichier inconnu"

#: bulk.php:829
msgid "Scan did not complete, will try again"
msgstr "L’analyse n’a pas été terminée, va essayer à nouveau"

#. translators: 1: Size of savings in bytes, kb, mb 2: Percentage savings
#: common.php:6801
msgid "Reduced by %1$s (%2$s)"
msgstr "Réduit de %1$s (%2$s)"

#: common.php:2448
msgid "Reset Counters"
msgstr "Réinitialiser les compteurs"

#: common.php:13711
msgid "WebP URLs"
msgstr "URLs WebP"

#: common.php:13751
msgid "WebP images will be generated and saved for all images regardless of their size. JS and Picture WebP rewriters will not check if a file exists, only that the domain matches the home url, or one of the provided WebP URLs."
msgstr "Les images WebP seront générées et enregistrées pour toutes les images quelle que soit leur taille. Les réécritures JS et Picture WebP ne vérifieront pas si un fichier existe, mais uniquement si le domaine correspond à l’URL de la page d’accueil ou à l’une des URL WebP fournies."

#: common.php:13746
msgid "Force WebP"
msgstr "Forcer WebP"

#: bulk.php:274 bulk.php:841 classes/class-ewww-flag.php:711
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:697 classes/class-ewww-nextgen.php:387
#: common.php:3276
msgid "Restoring"
msgstr "Restauration"

#: common.php:13330
msgid "This will remove ALL metadata: EXIF, comments, color profiles, and anything else that is not pixel data."
msgstr "Ceci supprimera toutes les métadonnées : EXIF, commentaires, profils colorimétriques et tout ce qui n’est pas une donnée en pixels."

#: classes/class-ewww-flag.php:827 classes/class-ewww-nextcellent.php:373
#: classes/class-ewww-nextgen.php:536 common.php:10040 common.php:10118
msgid "In Progress"
msgstr "En progression"

#. translators: %d: number of minutes
#: classes/class-ewwwio-background-process.php:423
msgid "Every %d Minutes"
msgstr "Toutes les %d minutes"

#: common.php:14126
msgid "Allow resizing of existing Media Library images."
msgstr "Permettre le redimensionnement des images existantes de la bibliothèque de médias."

#: unique.php:2797
msgid "GIF optimization is disabled"
msgstr "L’optimisation de GIF est désactivée"

#: unique.php:2500
msgid "PNG optimization is disabled"
msgstr "L’optimisation PNG est désactivée"

#: unique.php:2210
msgid "JPG optimization is disabled"
msgstr "L’optimisation de JPG est désactivée"

#: common.php:14121
msgid "Resize Existing Images"
msgstr "Redimensionner les images existantes"

#: common.php:14131
msgid "Resize Other Images"
msgstr "Redimensionner d’autres images"

#: common.php:12136 common.php:13342
msgid "Max Height"
msgstr "Hauteur maximale"

#: common.php:12134 common.php:13340
msgid "Max Width"
msgstr "Largeur maximale"

#: common.php:13876
msgid "PDF Optimization Level"
msgstr "Niveau d’optimisation PDF"

#: common.php:13860
msgid "GIF Optimization Level"
msgstr "Niveau d’optimisation GIF"

#: common.php:13833
msgid "PNG Optimization Level"
msgstr "Niveau d’optimisation PNG"

#: common.php:15163
msgid "Maximum Lossy Compression"
msgstr "Compression maximale avec perte"

#: common.php:15161
msgid "Lossy Compression"
msgstr "Compression avec perte"

#: common.php:15162
msgid "Maximum Lossless Compression"
msgstr "Compression maximale sans perte"

#: common.php:15160
msgid "Lossless Compression"
msgstr "Compression sans perte"

#: common.php:13812 common.php:13839 common.php:13866 common.php:13882
#: common.php:13902
msgid "No Compression"
msgstr "Aucune compression"

#: common.php:13806
msgid "JPG Optimization Level"
msgstr "Niveau d’optimisation JPG"

#: classes/class-ewww-flag.php:540 classes/class-ewww-nextcellent.php:551
#: classes/class-ewww-nextgen.php:890
msgid "Error retrieving list of images"
msgstr "Erreur lors de la récupération de la liste des images"

#: bulk.php:1995 bulk.php:1997
msgid "Could not find image"
msgstr "Impossible de trouver l’image"

#: bulk.php:445 classes/class-ewww-flag.php:154
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:444 classes/class-ewww-nextgen.php:703
msgid "Optimization Log"
msgstr "Journal d’optimisation"

#: bulk.php:838 classes/class-ewww-flag.php:144
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:434 classes/class-ewww-nextgen.php:693
msgid "Last Image Optimized"
msgstr "Dernière image optimisée"

#: bulk.php:307 bulk.php:1692 classes/class-ewww-flag.php:115
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:409 classes/class-ewww-nextgen.php:664
msgid "Image credits available:"
msgstr "Crédits d’image disponibles :"

#: unique.php:1510 unique.php:1537 unique.php:1564 unique.php:1591
#: unique.php:1618 unique.php:1664
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"

#: common.php:10145
msgid "Run WebP upgrade"
msgstr "Exécuter la mise à niveau de WebP"

#: common.php:12854
msgid "S3 Image Optimizer"
msgstr "Optimiseur d’image S3"

#. translators: used for Bulk Optimize progress bar, like so: Optimized 32/346
#: bulk.php:837 bulk.php:2078 bulk.php:2081 classes/class-ewww-flag.php:320
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:527 classes/class-ewww-nextgen.php:867
#: common.php:6930
msgid "Optimized"
msgstr "Optimisé"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://ewww.io/"
msgstr "https://ewww.io/"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://wordpress.org/plugins/ewww-image-optimizer/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/ewww-image-optimizer/"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "EWWW Image Optimizer"
msgstr "EWWW Image Optimizer"

#: mwebp.php:235
msgid "Skipped:"
msgstr "Passées :"

#. translators: %d: number of images
#: mwebp.php:147
msgid "%d Webp images left to rename."
msgstr "Reste %d images Webp à renommer."

#: mwebp.php:122
msgid "Scanning"
msgstr "Scan en cours"

#: mwebp.php:22 mwebp.php:33
msgid "Start Migration"
msgstr "Débuter la migration"

#: mwebp.php:21
msgid "The migration is split into two parts. First, the plugin needs to scan all folders for webp images. Once it has obtained the list of images to rename, it will proceed with the renaming"
msgstr "La migration est scindée en deux parties. Dans la première, l’extension a besoin de scanner tous les dossiers pour les images au format Webp. Une fois que l’extension a la liste des images à renommer, elle peut alors procéder au renommage."

#. Translators: %s: The compression results/savings
#. translators: %s: compression results
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:634 classes/class-ewww-nextgen.php:981
#: classes/class-ewwwio-cli.php:745 classes/class-ewwwio-cli.php:823
msgid "Thumbnail - %s"
msgstr "Miniature - %s"

#. Translators: %s: The compression results/savings
#. translators: %s: compression results
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:631 classes/class-ewww-nextgen.php:977
#: classes/class-ewwwio-cli.php:741 classes/class-ewwwio-cli.php:820
msgid "Full size - %s"
msgstr "Taille réelle - %s"

#: classes/class-ewwwio-cli.php:225
msgid "Please specify a valid library option, see \"wp-cli help ewwwio optimize\" for more information."
msgstr "Veuillez spécifier une option de bibliothèque valide, voir « aide ewwwio optimiseur wp-cli » pour plus d’informations."

#: classes/class-ewwwio-cli.php:223
msgid "Bulk status has been reset, the next bulk operation will start from the beginning."
msgstr "L’état en masse a été réinitialisé, la prochaine opération en masse va reprendre au début."

#: classes/class-ewwwio-cli.php:214
msgid "Grand Flagallery not installed."
msgstr "Grand Flagallery n’est pas installé."

#: classes/class-ewwwio-cli.php:198
msgid "NextGEN/Nextcellent not installed."
msgstr "NextGEN/Nextcellent n’est pas installé."

#: classes/class-ewwwio-cli.php:102 classes/class-ewwwio-cli.php:156
#: classes/class-ewwwio-cli.php:181 classes/class-ewwwio-cli.php:204
msgid "Bulk status has been reset, starting from the beginning."
msgstr "L’état en masse a été réinitialisé depuis le début."

#. translators: 1: type of images, like media, or nextgen 2: number of seconds
#: classes/class-ewwwio-cli.php:88
msgctxt "string will be something like \"media\" or \"nextgen\""
msgid "Optimizing %1$s with a %2$d second pause between images."
msgstr "Optimisation %1$s avec une pause de %2$d secondes entre chaque image."

#: classes/class-ewwwio-cli.php:75
msgid "Forcing re-optimization of previously processed images."
msgstr "Forcer la ré-optimisation des images traitées précédemment."

#: classes/class-ewww-flag.php:685 classes/class-ewww-nextcellent.php:672
#: classes/class-ewww-nextgen.php:1025 classes/class-ewwwio-cli.php:588
#: classes/class-ewwwio-cli.php:667 classes/class-ewwwio-cli.php:768
#: classes/class-ewwwio-cli.php:838
msgid "Finished Optimization!"
msgstr "Optimisation terminée !"

#. Translators: %s: The compression results/savings
#. translators: %s: compression results
#: classes/class-ewww-flag.php:645 classes/class-ewwwio-cli.php:650
msgid "Thumbnail – %s"
msgstr "Miniature - %s"

#. Translators: %s: The compression results/savings
#. translators: %s: compression results
#: classes/class-ewww-flag.php:636 classes/class-ewwwio-cli.php:642
msgid "Optimized size – %s"
msgstr "Taille optimisée – %s"

#: unique.php:3227 unique.php:3278 unique.php:3407
msgid "extraction of files failed"
msgstr "extraction des fichiers échouée"

#: unique.php:3222 unique.php:3271 unique.php:3398
msgid "could not set permissions"
msgstr "impossible de régler les permissions"

#: unique.php:3217 unique.php:3266 unique.php:3291
msgid "could not move pngout"
msgstr "Impossible de déplacer pngout"

#: classes/class-ewwwio-install-cloud.php:76 unique.php:3158 unique.php:3321
msgid "You do not have permission to install image optimizer utilities."
msgstr "Vous n’avez pas le droit d’installer les services d’lmage Optimizer."

#. translators: %s: Image filename
#: unique.php:2016
msgid "%s is not writable"
msgstr "%s n’est pas inscriptible"

#. translators: %s: Image filename
#: unique.php:2010
msgid "Could not find %s"
msgstr "Impossible de trouver %s"

#: unique.php:1993 unique.php:2093 unique.php:2098
msgid "Optimization skipped"
msgstr "Optimisation passée"

#. translators: %s: Folder location where executables should be installed
#: unique.php:416 unique.php:428
msgid "EWWW Image Optimizer could not install tools in %s"
msgstr "EWWW Image Optimizer ne peut pas installer les outils dans %s"

#: unique.php:407
msgid "Please adjust permissions or create the folder"
msgstr "Veuillez ajuster les droits ou bien créer le dossier."

#: unique.php:407
msgid "EWWW Image Optimizer could not create the tool folder"
msgstr "EWWW Image Optimizer ne peut pas créer le dossier outil."

#: classes/class-ewww-nextgen.php:740
msgid "Debugging Information"
msgstr "Information de debuggage"

#: bulk.php:2257
msgid "Write a Review"
msgstr "Rédigez un avis."

#: common.php:13663
msgid "Insert Rewrite Rules"
msgstr "Insérer des règles de réécriture"

#: common.php:13660
msgid "The image to the right will display a WebP image with WEBP in white text, if your site is serving WebP images and your browser supports WebP."
msgstr "Si votre site charge des images WebP et votre navigateur supporte ce format, alors l’image de droite affiche un format d’image WebP avec un texte blanc en WEBP."

#: common.php:13625
msgid "WebP Rules verified successfully"
msgstr "Règles WebP vérifiées avec succès"

#: common.php:13074 common.php:14238 common.php:14449
msgid "Save Changes"
msgstr "Enregistrer les modifications"

#: common.php:14314
msgid "PNG is generally better than GIF, but animated images cannot be converted."
msgstr "Le format PNG est généralement meilleur que le GIF, cependant les GIF animés ne pourront pas être convertis."

#: common.php:14313
msgid "No warnings here, just do it."
msgstr "Aucune alerte à ce niveau, vous pouvez continuer."

#: common.php:14070
msgid "Valid values are 1-100."
msgstr "Valeurs valides de 1 à 100."

#: common.php:12088 common.php:14065
msgid "JPG Quality Level"
msgstr "Niveau de qualité JPG"

#: common.php:14303
msgid "Background color is used only if the PNG has transparency. Leave this value blank to skip PNGs with transparency."
msgstr "La couleur de fond est uniquement appliquée pour les PNG avec une transparence. Laisser cette valeur vide pour ne pas traiter les PNG avec une transparence."

#: common.php:14302
msgid "HEX format (#123def)"
msgstr "Format hexadécimal (#123def)"

#: common.php:14300
msgid "JPG Background Color:"
msgstr "Couleur d’arrière-plan JPG :"

#: common.php:14299
msgid "JPG is generally much better than PNG for photographic use because it compresses the image and discards data. PNGs with transparency are not converted by default."
msgstr "Le format JPG est généralement bien meilleur que le PNG pour les photographies car il compresse les images et élimine les données. Par défaut, les PNG avec transparence ne sont pas convertis."

#: common.php:14298
msgid "This is not a lossless conversion."
msgstr "Ce n’est pas une conversion sans perte."

#: common.php:14288
msgid "PNG is generally much better than JPG for logos and other images with a limited range of colors. Checking this option will slow down JPG processing significantly, and you may want to enable it only temporarily."
msgstr "PNG est en général bien meilleur que JPG pour les logos et les images avec une gamme de couleurs réduite. Activer de cette option ralentira significativement le traitement des images JPG et vous devriez uniquement l’activer temporairement."

#: common.php:14287
msgid "Removes metadata and increases cpu usage dramatically."
msgstr "Retire les métadonnées et augmente considérablement l’utilisation du processeur."

#: common.php:14277
msgid "This will remove the original image from the server after a successful conversion."
msgstr "Cela supprimera l’image originale du serveur après une conversion réussie."

#: bulk.php:132 common.php:14272
msgid "Delete Originals"
msgstr "Supprimer les originaux"

#: common.php:14267
msgid "Site or Network admins can use this to prevent other users from using the conversion links in the Media Library which bypass the settings below."
msgstr "Les responsables du site ou du réseau peuvent utiliser cela pour éviter aux autres utilisateurs d’utiliser les liens de conversion dans la bibliothèque des médias qui contourne les réglages ci-après."

#: common.php:14262
msgid "Hide Conversion Links"
msgstr "Cacher la liste de conversion"

#: common.php:14256
msgid "The plugin will attempt to update image locations for any posts that contain the images. You may still need to manually update locations/urls for converted images."
msgstr "L’extension tentera d’actualiser l’emplacement des images pour chacun des articles qui contiennent des images. Vous pourriez toujours avoir besoin d’actualiser le chemin/URL pour les images converties."

#: common.php:14256
msgid "NOTE:"
msgstr "NOTE :"

#: common.php:14255
msgid "Conversion is only available for images in the Media Library (except WebP). By default, all images have a link available in the Media Library for one-time conversion. Turning on individual conversion operations below will enable conversion filters any time an image is uploaded or modified."
msgstr "La conversion est disponible uniquement pour les images de la bibliothèque de médias (sauf WebP). Par défaut, toutes les images ont un lien disponible dans la bibliothèque de médias pour une conversion unique. Activer les opérations de conversion individuelles ci-dessous activera les filtres de conversion à chaque fois qu’une image est téléversée ou modifiée."

#: common.php:14177
msgid "Disable Creation"
msgstr "Désactiver la création"

#: common.php:14174
msgid "Disable Optimization"
msgstr "Désactiver l’optimisation"

#: common.php:14142 common.php:14161
msgid "Disable Resizes"
msgstr "Désactiver redimensionnement"

#. translators: %s: the folder where WordPress is installed
#: common.php:13968
msgid "One path per line, must be within %s. Use full paths, not relative paths."
msgstr ""
"Un chemin par ligne. Chacun doit contenir %s.\n"
"Utilisez des chemins absolus et non pas relatifs."

#: common.php:14016
msgid "Folders to Optimize"
msgstr "Répertoires à optimiser"

#: common.php:13981
msgid "This will enable scheduled optimization of unoptimized images for your theme, buddypress, and any additional folders you have configured below. Runs hourly: wp_cron only runs when your site is visited, so it may be even longer between optimizations."
msgstr "Ceci va activer l’optimisation planifiée d’images non-optimisées du thème, de BuddyPress et de tout autre dossier listé ci-dessous. Une fois par heure : wp_cron est activé uniquement quand le site est visité, de ce fait la fréquence d’optimisations peut être plus longue."

#: common.php:13976
msgid "Scheduled Optimization"
msgstr "Optimisation planifiée"

#: common.php:13908
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"

#: common.php:13792
msgid "When enabled, uploads to the Media Library will be transferred to Cloudinary after optimization. Cloudinary generates resizes, so only the full-size image is uploaded."
msgstr "Lorsqu’ils sont activés, les chargements d’images de la médiathèque seront envoyés vers Cloudinary après leur optimisation. Cloudinary prend en charge les redimensionnement, donc seules les images originales de grand format sont mises en lignes."

#: common.php:13788
msgid "Automatic Cloudinary Upload"
msgstr "Téléversement automatique Cloudinary"

#: common.php:14287 common.php:14298
msgid "WARNING:"
msgstr "Avertissement :"

#: common.php:12083 common.php:13325
msgid "Remove Metadata"
msgstr "Retirer les métadonnées."

#: common.php:14378
msgid "Use this to provide information for support purposes, or if you feel comfortable digging around in the code to fix a problem you are experiencing."
msgstr "Utilisez cette option pour obtenir des informations pour le support, ou si vous vous sentez à l’aise pour fouiller dans le code pour corriger un problème que vous rencontrez."

#: common.php:14374
msgid "Debugging"
msgstr "Débogage"

#: common.php:12877
msgid "Enabled"
msgstr "Autorisé"

#: common.php:12143 common.php:13943
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"

#: common.php:12624 unique.php:807 unique.php:822
msgid "manually"
msgstr "manuellement"

#: common.php:12624 unique.php:806 unique.php:821
msgid "automatically"
msgstr "automatiquement"

#: common.php:13103 common.php:13257
msgid "Not Verified"
msgstr "Non vérifié"

#: common.php:13097
msgid "Verified,"
msgstr "Vérifié,"

#: bulk.php:432 bulk.php:442 classes/class-ewww-flag.php:141
#: classes/class-ewww-flag.php:151 classes/class-ewww-nextcellent.php:431
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:441 classes/class-ewww-nextgen.php:690
#: classes/class-ewww-nextgen.php:700
msgid "Click to toggle"
msgstr "Cliquez pour basculer"

#: common.php:12844
msgid "Media Library"
msgstr "Médiathèque"

#. translators: s: Installation Instructions (link)
#. translators: %s: Installation Instructions
#: common.php:12049 common.php:12065 unique.php:419 unique.php:430
#: unique.php:845
msgid "Installation Instructions"
msgstr "Instructions d’installation"

#. translators: 1: An error message 2: The folder where pngout should be
#. installed
#: common.php:2049
msgid "Pngout was not installed: %1$s. Make sure this folder is writable: %2$s"
msgstr "Pngout n’a pas été installé : %1$s. Vérifiez que ce dossier est inscriptible : %2$s"

#: common.php:11277
msgid "Insertion failed"
msgstr "Échec de l’insertion"

#: common.php:11267
msgid "Insertion successful"
msgstr "Insertion réussie"

#: aux-optimize.php:213 aux-optimize.php:266 classes/class-ewww-flag.php:822
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:368 classes/class-ewww-nextgen.php:588
#: common.php:10082 common.php:10190 common.php:10198
msgid "Restore original"
msgstr "Restaurer l’original"

#: classes/class-ewww-flag.php:815 classes/class-ewww-nextcellent.php:361
#: classes/class-ewww-nextgen.php:581 common.php:10071 common.php:10165
msgid "Re-optimize"
msgstr "Re-optimiser"

#: classes/class-ewww-flag.php:835 classes/class-ewww-nextcellent.php:381
#: classes/class-ewww-nextgen.php:596 common.php:10109 common.php:10244
msgid "Optimize now!"
msgstr "Optimiser maintenant !"

#: classes/class-ewww-flag.php:800 classes/class-ewww-nextcellent.php:337
#: classes/class-ewww-nextgen.php:497 common.php:10015 unique.php:2052
#: unique.php:3007
msgid "Unsupported file type"
msgstr "Format non supporté"

#: common.php:9975
msgid "PNG is generally better than GIF, but does not support animation. Animated images will not be converted."
msgstr "PNG est généralement meilleur que GIF, mais ne supporte pas l’animation. Les images animées ne seront pas converties."

#: common.php:9974
msgid "GIF to PNG"
msgstr "GIF en PNG"

#: common.php:9956
msgid "WARNING: This is not a lossless conversion and requires GD or ImageMagick. JPG is much better than PNG for photographic use because it compresses the image and discards data. Transparent images will only be converted if a background color has been set."
msgstr "Attention : ce n ’est pas une compression sans perte et cela exige GD ou ImageMagik. JPG est bien meilleur que PNG pour les photos car il compresse les images et se débarrasse des données. Les images en transparence seront uniquement converties si une couleur d’arrière-plan a été définie."

#: common.php:9955
msgid "PNG to JPG"
msgstr "PNG en JPG"

#: common.php:9931
msgid "WARNING: Removes metadata. Requires GD or ImageMagick. PNG is generally much better than JPG for logos and other images with a limited range of colors."
msgstr "Attention : supprime les métadonnées. Exige GD ou ImageMagik. PNG est en général plus approprié que JPG pour les logos et les images aux gammes de couleurs réduites."

#: common.php:9930
msgid "JPG to PNG"
msgstr "JPG en PNG"

#. translators: %s: name of a tool like jpegtran
#: classes/class-ewww-flag.php:781 classes/class-ewww-flag.php:788
#: classes/class-ewww-flag.php:795 classes/class-ewww-nextcellent.php:307
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:318
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:329 classes/class-ewww-nextgen.php:479
#: classes/class-ewww-nextgen.php:486 classes/class-ewww-nextgen.php:493
#: common.php:9920 common.php:9939 common.php:9945 common.php:9964
#: common.php:9993 unique.php:1828 unique.php:2214 unique.php:2504
#: unique.php:2508 unique.php:2801 unique.php:2935
msgid "%s is missing"
msgstr "%s est manquant"

#: common.php:9889
msgid "Could not retrieve file path."
msgstr "Impossible de récupérer le chemin du fichier."

#: aux-optimize.php:181 common.php:9871 common.php:9875
msgid "Amazon S3 image"
msgstr "Image Amazon S3"

#: common.php:9863
msgid "Azure Storage image"
msgstr "Image Azure Storage"

#: common.php:9859
msgid "Cloudinary image"
msgstr "Image Cloudinary"

#. translators: 1: Number of image credits used 2: Number of image credits
#. available 3: days until subscription renewal
#: common.php:5666
msgid "used %1$d of %2$d, usage will reset in %3$d day."
msgid_plural "used %1$d of %2$d, usage will reset in %3$d days."
msgstr[0] "%1$d utilisée sur %2$d, l’utilisation sera réinitialisée dans %3$d jour."
msgstr[1] "%1$d utilisées sur %2$d, l’utilisation sera réinitialisée dans %3$d jour."

#. translators: 1: Number of image credits for the compression API
#: common.php:5651 common.php:5658
msgid "%1$d image credit remaining."
msgid_plural "%1$d image credits remaining."
msgstr[0] "%1$d crédit image restant."
msgstr[1] "%1$d crédits image restants."

#: bulk.php:273 bulk.php:840 classes/class-ewww-image.php:927
msgid "Original Restored"
msgstr "Original restauré"

#: classes/class-ewww-flag.php:428 classes/class-ewww-flag.php:431
#: classes/class-ewww-flag.php:497 classes/class-ewww-flag.php:500
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:163
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:166
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:206
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:209 classes/class-ewww-nextgen.php:264
#: classes/class-ewww-nextgen.php:267 classes/class-ewww-nextgen.php:334
#: classes/class-ewww-nextgen.php:337
msgid "No attachment ID was provided."
msgstr "Aucun ID de fichier joint n’a été fourni."

#: aux-optimize.php:398 classes/class-eio-backup.php:411
#: classes/class-ewww-flag.php:420 classes/class-ewww-flag.php:423
#: classes/class-ewww-flag.php:489 classes/class-ewww-flag.php:492
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:155
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:158
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:198
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:201 classes/class-ewww-nextgen.php:256
#: classes/class-ewww-nextgen.php:259 classes/class-ewww-nextgen.php:326
#: classes/class-ewww-nextgen.php:329 common.php:4263 common.php:4266
#: common.php:4450
msgid "You do not have permission to optimize images."
msgstr "Vous n’avez pas la permission d’optimiser les images."

#: common.php:3310
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"

#: common.php:3158 mwebp.php:19
msgid "Migrate WebP Images"
msgstr "Migré les images WebP"

#: common.php:2226
msgid "Settings saved"
msgstr "Réglages enregistrés"

#. Translators: %s: The compression results/savings
#. translators: %s: compression results
#: classes/class-ewww-flag.php:628 classes/class-ewwwio-cli.php:634
msgid "Full size – %s"
msgstr "Taille originale – %s"

#: classes/class-ewww-flag.php:626 classes/class-ewww-nextcellent.php:628
#: classes/class-ewww-nextgen.php:970 classes/class-ewwwio-cli.php:632
#: classes/class-ewwwio-cli.php:733 classes/class-ewwwio-cli.php:817
msgid "Optimized image:"
msgstr "Image optimisée :"

#: bulk.php:271 bulk.php:835 classes/class-ewww-flag.php:319
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:526 classes/class-ewww-nextgen.php:866
msgid "Could not remove image from table."
msgstr "Impossible de retirer l’image du tableau."

#: classes/class-ewww-flag.php:318 classes/class-ewww-nextcellent.php:525
#: classes/class-ewww-nextgen.php:865
msgid "Temporary failure, seconds left to retry:"
msgstr "Echec temporaire, nb de secondes avant nouvel essai "

#: bulk.php:831 classes/class-ewww-flag.php:317
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:524 classes/class-ewww-nextgen.php:864
msgid "Operation Interrupted"
msgstr "Opération interrompue"

#: bulk.php:830 classes/class-ewww-flag.php:316
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:523 classes/class-ewww-nextgen.php:863
msgid "Optimization stopped, reload page to resume."
msgstr "Optimisation interrompue, rechargez la page pour continuer"

#: bulk.php:2024 classes/class-ewww-flag.php:616
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:617 classes/class-ewww-nextgen.php:965
#: common.php:6241 common.php:6910 common.php:6914
msgid "License Exceeded"
msgstr "Nb licences dépassé"

#: classes/class-ewww-flag.php:315 classes/class-ewww-nextcellent.php:522
#: classes/class-ewww-nextgen.php:862
msgid "Operation timed out, you may need to increase the max_execution_time for PHP"
msgstr "Délai dépassé, vous devriez augmenter le max_execution_time pour PHP"

#. translators: %d: number of images
#: bulk.php:827
msgid "%d images"
msgstr "%d images"

#: classes/class-ewww-nextcellent.php:451
msgid "Previously optimized images will be skipped by default."
msgstr "Par défaut, les images précédemment optimisées seront passées."

#: bulk.php:348 classes/class-ewww-flag.php:107
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:400 classes/class-ewww-nextgen.php:655
#: classes/class-ewwwio-cli.php:616 classes/class-ewwwio-cli.php:712
msgid "You do not appear to have uploaded any images yet."
msgstr "Il semble que vous n’avez envoyé aucune image pour l’instant."

#: bulk.php:451 classes/class-ewww-flag.php:160
#: classes/class-ewww-nextgen.php:709
msgid "Force re-optimize"
msgstr "Forcer une nouvelle optimisation"

#: bulk.php:426 classes/class-ewww-flag.php:135
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:425 classes/class-ewww-nextgen.php:684
msgid "Stop Optimizing"
msgstr "Arrêter l’optimisation"

#: bulk.php:420
msgid "Importing"
msgstr "Importation"

#: classes/class-ewww-nextcellent.php:416
msgid "Resume previous bulk operation"
msgstr "Reprendre l’opération en masse précédente"

#: bulk.php:336 bulk.php:339 classes/class-ewww-flag.php:123
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:414 classes/class-ewww-nextgen.php:672
msgid "Start optimizing"
msgstr "Démarrer l’optimisation"

#: bulk.php:299 classes/class-ewww-flag.php:59 classes/class-ewww-flag.php:66
#: classes/class-ewww-flag.php:73 classes/class-ewww-flag.php:111
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:49 classes/class-ewww-nextcellent.php:405
#: classes/class-ewww-nextgen.php:68 classes/class-ewww-nextgen.php:660
#: classes/class-ewww-nextgen.php:1039 common.php:3154 common.php:10769
msgid "Bulk Optimize"
msgstr "Optimisation de masse"

#: aux-optimize.php:1773 bulk.php:275 bulk.php:2255
#: classes/class-ewwwio-cli.php:375 classes/class-ewwwio-cli.php:441
#: classes/class-ewwwio-cli.php:572 mwebp.php:239
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"

#: bulk.php:1722 bulk.php:1724 bulk.php:2177 bulk.php:2179
#: classes/class-ewww-flag.php:549 classes/class-ewww-flag.php:551
#: classes/class-ewww-flag.php:659 classes/class-ewww-flag.php:661
#: classes/class-ewww-flag.php:710 classes/class-ewww-nextcellent.php:560
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:562
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:647
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:649
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:696 classes/class-ewww-nextgen.php:386
#: classes/class-ewww-nextgen.php:898 classes/class-ewww-nextgen.php:900
#: classes/class-ewww-nextgen.php:1001 classes/class-ewww-nextgen.php:1003
#: common.php:3275 common.php:6950
msgid "Optimizing"
msgstr "Optimisation en-cours"

#: aux-optimize.php:378 aux-optimize.php:1766 bulk.php:1028
#: classes/class-ewww-flag.php:90 classes/class-ewww-flag.php:436
#: classes/class-ewww-flag.php:439 classes/class-ewww-flag.php:506
#: classes/class-ewww-flag.php:509 classes/class-ewww-flag.php:529
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:172
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:175
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:215
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:218
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:539 classes/class-ewww-nextgen.php:273
#: classes/class-ewww-nextgen.php:276 classes/class-ewww-nextgen.php:343
#: classes/class-ewww-nextgen.php:346 classes/class-ewww-nextgen.php:879
#: common.php:1010 common.php:1024 common.php:4280 common.php:4283
#: common.php:4302 common.php:4305 common.php:10696 common.php:10710
#: common.php:10724 common.php:10739 common.php:10754 common.php:11257
#: common.php:11260 common.php:11290 common.php:11293 common.php:14573
#: common.php:14613 common.php:14646 common.php:14649 common.php:14687
#: common.php:14813 common.php:14816 common.php:14902 common.php:14919
#: common.php:14935 mwebp.php:112 unique.php:621
msgid "Access denied."
msgstr "Accès refusé"

#. translators: %s: human-readable filesize
#. translators: %s: size of the image
#: aux-optimize.php:185 aux-optimize.php:223 aux-optimize.php:276
#: common.php:10225
msgid "Image Size: %s"
msgstr "Taille de l’image : %s"

#: aux-optimize.php:151 classes/class-ewww-flag.php:723
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:268 classes/class-ewww-nextgen.php:400
#: classes/class-ewww-nextgen.php:426 classes/class-ewww-nextgen.php:429
#: common.php:9807
msgid "Image Optimizer"
msgstr "Optimiseur d’image"

#: aux-optimize.php:149
msgid "Image Type"
msgstr "Type d’image"

#: aux-optimize.php:148
msgid "Filename"
msgstr "Nom du fichier"

#: classes/class-ewww-nextgen.php:293 common.php:4318 common.php:4324
#: common.php:6575 unique.php:3014
msgid "License exceeded"
msgstr "Licence dépassée"

#: classes/class-ewww-image.php:869 common.php:6791
msgid "No savings"
msgstr "Aucun enregistrement"

#: common.php:6574 common.php:6687
msgid "Previously Optimized"
msgstr "optimisée auparavant"

#: aux-optimize.php:94 aux-optimize.php:327 aux-optimize.php:360
#: aux-optimize.php:402 aux-optimize.php:469 aux-optimize.php:488
#: aux-optimize.php:546 aux-optimize.php:647 aux-optimize.php:845
#: aux-optimize.php:882 aux-optimize.php:926 aux-optimize.php:1124
#: aux-optimize.php:1154 bulk.php:1033 bulk.php:1688 bulk.php:1707
#: bulk.php:1923 bulk.php:2210 bulk.php:2243 classes/class-eio-backup.php:421
#: classes/class-ewww-flag.php:588 classes/class-ewww-flag.php:678
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:598
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:665 classes/class-ewww-nextgen.php:939
#: classes/class-ewww-nextgen.php:1019 common.php:4460 common.php:4983
#: common.php:5036 common.php:5097 common.php:5227 common.php:5370
#: common.php:6858 mwebp.php:133 mwebp.php:227
msgid "Access token has expired, please reload the page."
msgstr "Le jeton d’accès a expiré, veuillez recharger la page."

#: bulk.php:49
msgid "Show Optimized Images"
msgstr "Afficher les images optimisées"

#. translators: %s: number of images
#: bulk.php:46
msgid "The plugin keeps track of already optimized images to prevent re-optimization. There are %s images that have been optimized so far."
msgstr "L’extension conserve la trace des images déjà optimisées pour empêcher la ré-optimisation. %s images ont été optimisées jusqu’à présent."

#: classes/class-ewww-nextcellent.php:464
msgid "Reset Status"
msgstr "Réinitialiser l’état"

#: classes/class-ewww-nextcellent.php:460
msgid "If you would like to start over again, press the Reset Status button to reset the bulk operation status."
msgstr "Si vous souhaitez recommencer, appuyez sur le bouton « Réinitialiser l’état » pour réinitialiser l’état d’optimisation en masse."

#: classes/class-ewwwio-cli.php:110 classes/class-ewwwio-cli.php:163
msgid "Scanning, this could take a while"
msgstr "Numérisation, cela pourrait prendre un certain temps"

#: bulk.php:524
msgid "There are no images to optimize."
msgstr "Il n’y a aucune image à optimiser."

#: bulk.php:342 classes/class-ewww-flag.php:125
#: classes/class-ewww-nextgen.php:674
msgid "Resume previous optimization"
msgstr "Reprendre l’optimisation précédente"