# Translation of Plugins - WP-Matomo (WP-Piwik) - Stable (latest release) in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WP-Matomo (WP-Piwik) - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-04-16 11:21:31+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WP-Matomo (WP-Piwik) - Stable (latest release)\n"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:314
msgid "Use filter_limit if you need to get more than 100 results per page."
msgstr "Utilisez filter_limit si vous souhaitez obtenir plus de 100 résultats par page."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:314
msgid "Filter limit"
msgstr "Limite de filtre"

#: classes/WP_Piwik/Widget.php:331
msgid "last 12 "
msgstr "12 derniers"

#: classes/WP_Piwik/Widget/Models.php:39
msgid "Model"
msgstr "Modèle"

#: classes/WP_Piwik/Widget/Models.php:18
msgid "Models"
msgstr "Modèles"

#: classes/WP_Piwik/Widget/Types.php:39
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: classes/WP_Piwik/Widget/Types.php:18
msgid "Types"
msgstr "Types"

#: classes/WP_Piwik/Widget/City.php:39
msgid "City"
msgstr "Ville"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:605
msgid "Reset WP-Matomo"
msgstr "Réinitialiser WP-Matomo"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:578
msgid "WP-Matomo support forum"
msgstr "Forum de support WP-Matomo"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:567
msgid "Transifex and WordPress translation community for your translation work."
msgstr "à la communauté de traduction Transifex et WordPress pour votre travail de traduction."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:565
msgid "the Matomo team itself"
msgstr "L’équipe Matomo elle-même"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:329
msgid "Adds data-cfasync=false to the script tag, e.g., to ask Rocket Loader to ignore the script. "
msgstr "Ajoute data-cfasync=false à la balise de script, par exemple pour demander à Rocket Loader d’ignorer le script."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:329
msgid "See %sCloudFlare Knowledge Base%s."
msgstr "Voir la %sbase de connaissance CloudFlare%s."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:327
msgid "Add a DNS prefetch tag. "
msgstr "Ajouter une balise DNS prefetch."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:327
msgid "See %sMatomo Blog%s."
msgstr "Voir le %sblog Matomo%s."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:280
msgid "This will add Matomo campaign parameters to the RSS feed links. "
msgstr "Ceci ajoutera les paramètres de campagne Matomo aux liens de flux RSS."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:210
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:230
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:240
msgid "See %sMatomo FAQ%s."
msgstr "Voir la %sFAQ Matomo%s."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:210
msgid "WP-Matomo will use Matomo's standard tracking code."
msgstr "WP-Matomo utilisera le code de suivi standard de Matomo."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:197
msgid "WP-Matomo display name"
msgstr "Nom affiché de WP-Matomo "

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:195
msgid "Matomo shortcut"
msgstr "Raccourci Matomo "

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:157
msgid "Matomo default date"
msgstr "Date par défaut de Matomo "

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:124
msgid "See %sWP-Matomo FAQ%s."
msgstr "Voir la %sFAQ de WP-Matomo%s."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:123
msgid "Enter your Matomo Cloud subdomain. It is also part of your URL: https://SUBDOMAIN.matomo.cloud."
msgstr "Saisissez votre sous-domaine Matomo Cloud. Il est contenu dans votre URL :  https://SOUSDOMAINE.matomo.cloud."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:123
msgid "Matomo subdomain"
msgstr "Sous-domaine Matomo"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:122
msgid "Innocraft subdomain"
msgstr "Sous-domaine Innocraft "

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:121
msgid "Matomo path"
msgstr "Chemin de Matomo "

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:120
msgid "Matomo URL"
msgstr "URL de Matomo "

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:117
msgid "Cloud-hosted (InnoCraft Cloud, *.innocraft.cloud)"
msgstr "Hébergé dans le cloud (InnoCraft Cloud, *.innocraft.cloud)"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:116
msgid "Cloud-hosted (Innocraft Cloud, *.matomo.cloud)"
msgstr "Hébergé dans le cloud (Innocraft Cloud, *.matomo.cloud)"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:113
msgid "Disabled (WP-Matomo will not connect to Matomo)"
msgstr "Désactivé (WP-Matomo ne se connectera pas à Matomo)"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:112
msgid "Matomo Mode"
msgstr "Mode de Matomo "

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:111
msgid "If you are using a cloud-hosted Matomo by InnoCraft, you can simply use this option. Be carefull to choose the option which fits to your cloud domain (matomo.cloud or innocraft.cloud)."
msgstr "Si vous utilisez un Matomo hébergé dans le cloud par Innocraft, vous pouvez utiliser cette option. Veillez à bien choisir l’option qui correspond à votre domaine cloud (matomo.cloud ou innocraft.cloud)."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:106
msgid "a self-hosted Matomo"
msgstr "Un Matomo auto-hébergé"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:71
msgid "Connect to Matomo"
msgstr "Connexion à Matomo"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:58
msgid "WP-Matomo %s is successfully connected to Matomo %s."
msgstr "WP-Matomo %s a bien été connecté à Matomo %s."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:55
msgid "Thanks for using WP-Matomo!"
msgstr "Merci d’utiliser WP-Matomo !"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "WP-Matomo"
msgstr "WP-Matomo"

#. Description of the plugin
msgid "Adds Matomo statistics to your WordPress dashboard and is also able to add the Matomo Tracking Code to your blog."
msgstr "Ajoute des statistiques Matomo à votre tableau de bord WordPress et permet également d’ajouter le code de suivi Matomo à votre blog."

#: classes/WP_Piwik/Widget/ItemsCategory.php:11
msgid "E-Commerce Item Categories"
msgstr "Catégories d’articles e-commerce"

#: classes/WP_Piwik/Widget/Items.php:31
#: classes/WP_Piwik/Widget/ItemsCategory.php:31
msgid "Avg. quantity"
msgstr "Quantité moyenne"

#: classes/WP_Piwik/Widget/Items.php:30
#: classes/WP_Piwik/Widget/ItemsCategory.php:30
msgid "Avg. price"
msgstr "Prix moyen"

#: classes/WP_Piwik/Widget/Items.php:29
#: classes/WP_Piwik/Widget/ItemsCategory.php:29
msgid "Orders"
msgstr "Commandes"

#: classes/WP_Piwik/Widget/Items.php:28
#: classes/WP_Piwik/Widget/ItemsCategory.php:28
msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"

#: classes/WP_Piwik/Widget/Items.php:26
#: classes/WP_Piwik/Widget/ItemsCategory.php:26
msgid "Label"
msgstr "Libellé"

#: classes/WP_Piwik/Widget/Items.php:11
msgid "E-Commerce Items"
msgstr "Éléments e-commerce"

#: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:38
msgid "Conversion rate (returning visitor)"
msgstr "Taux de conversion (visiteur qui revient)"

#: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:37
msgid "Revenue (returning visitor)"
msgstr "Revenu (visiteur qui revient)"

#: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:36
msgid "Visits converted (returning visitor)"
msgstr "Visites converties (visiteur qui revient)"

#: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:35
msgid "Conversions (returning visitor)"
msgstr "Conversions (visiteur qui revient)"

#: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:34
msgid "Conversion rate (new visitor)"
msgstr "Taux de conversion (nouveau visiteur)"

#: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:33
msgid "Revenue (new visitor)"
msgstr "Revenu (nouveau visiteur)"

#: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:32
msgid "Visits converted (new visitor)"
msgstr "Visites converties (nouveau visiteur)"

#: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:31
msgid "Conversions (new visitor)"
msgstr "Conversions (nouveau visiteur)"

#: classes/WP_Piwik/Widget/Items.php:32
#: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:30
#: classes/WP_Piwik/Widget/ItemsCategory.php:32
msgid "Conversion rate"
msgstr "Taux de conversion"

#: classes/WP_Piwik/Widget/Items.php:27
#: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:29
#: classes/WP_Piwik/Widget/ItemsCategory.php:27
msgid "Revenue"
msgstr "Revenu"

#: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:28
msgid "Visits converted"
msgstr "Visites converties"

#: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:27
msgid "Conversions"
msgstr "Conversions"

#: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:11
msgid "E-Commerce"
msgstr "E-commerce"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:180
msgid "Enable WP-Matomo dashboard widget &quot;E-commerce&quot;."
msgstr "Activer le widget « e-commerce » de WP-Matomo sur le Tableau de bord."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:180
msgid "Dashboard e-commerce"
msgstr "Données e-commerce de Matomo sur le Tableau de bord "

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:167
msgid "Display e-commerce data on statistics page."
msgstr "Afficher les données e-commerce sur la page des statistiques."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:167
msgid "Show e-commerce data"
msgstr "Afficher les données e-commerce "

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:106
msgid "a cloud-hosted Matomo by InnoCraft"
msgstr "un Matomo hébergé dans le cloud par InnoCraft"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:351
msgid "Set classes to be treated as outlinks (in addition to piwik_link), divided by a vertical bar (&#124;). Leave blank to keep Matomo's default settings."
msgstr "Définissez les classes à traiter comme des liens externes (en plus de piwik_link), séparées par une barre verticale (&#124;). Laissez vide pour conserver les réglages par défaut de Matomo."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:351
msgid "Set classes to be treated as outlinks"
msgstr "Définir les classes à traiter comme des liens externes"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:349
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:351
msgid "See %sMatomo JavaScript Tracking Client reference%s."
msgstr "Voir la %sréférence de suivi client JavaScript Matomo%s."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:349
msgid "Set classes to be treated as downloads (in addition to piwik_download), divided by a vertical bar (&#124;). Leave blank to keep Matomo's default settings."
msgstr "Définir les classes à traiter comme des téléchargements (en plus de piwik_download), divisé par une barre verticale (&#124;). Laissez vide pour conserver les réglages par défaut de Matomo."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:349
msgid "Set classes to be treated as downloads"
msgstr "Définir les classes à traiter en tant que téléchargements"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:327
msgid "Enable DNS prefetch"
msgstr "Activer le préchargement DNS"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:243
msgid "Add annotation on new post of type"
msgstr "Ajouter une annotation sur les nouveaux contenus de type "

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:122
msgid "Enter your InnoCraft Cloud subdomain. It is also part of your URL: https://SUBDOMAIN.innocraft.cloud."
msgstr "Saisissez votre sous-domaine InnoCraft Cloud. Il fait également partie de votre URL : https://SOUS-DOMAINE.innocraft.cloud."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:276
msgid "When enabled, it will make sure to use the same visitor ID for the same visitor across several domains. This works only when this feature is enabled because the visitor ID is stored in a cookie and cannot be read on the other domain by default. When this feature is enabled, it will append a URL parameter \"pk_vid\" that contains the visitor ID when a user clicks on a URL that belongs to one of your domains. For this feature to work, you also have to configure which domains should be treated as local in your Matomo website settings. This feature requires Matomo 3.0.2."
msgstr "Lorsqu’il est activé, il s’assurera d’utiliser le même identifiant de visiteur pour le même visiteur sur plusieurs domaines. Cela fonctionne uniquement lorsque cette fonctionnalité est activée car l’ID visiteur est stocké dans un cookie et ne peut pas être lu sur l’autre domaine par défaut. Lorsque cette fonctionnalité est activée, elle ajoute un paramètre d’URL « pk_vid » qui contient l’ID du visiteur lorsqu’un utilisateur clique sur une URL appartenant à l’un de vos domaines. Pour que cette fonctionnalité marche, vous devez également configurer les domaines qui doivent être traités comme locaux dans les réglages de votre site Web Matomo. Cette fonctionnalité nécessite Matomo 3.0.2."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:276
msgid "Enable cross domain linking"
msgstr "Activer le lien entre domaines "

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:133
msgid "WP-Matomo %s was not able to get sites with at least view access: <br /><code>%s</code>"
msgstr "WP-Matomo %s n’a pas été en mesure de récupérer de sites accessibles au moins en lecture :<br /><code>%s</code>"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:319
msgid "Disable SSL host verification"
msgstr "Désactive la vérification de l’hôte SSL"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:292
msgid "When a user is logged in to WordPress, track their &quot;User ID&quot;. You can select which field from the User's profile is tracked as the &quot;User ID&quot;. When enabled, Tracking based on Email Address is recommended."
msgstr "Quand un utilisateur est connecté à WordPress, suivre leur identifiant. Vous pouvez sélectionner quel champ du profil de l’utilisateur est suivi en tant qu’identifiant. Lorsque cette option est activée, le suivi basé sur l’adresse de messagerie est recommandé."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:291
msgid "Display Name (Not Recommended!)"
msgstr "Nom affiché (non recommandé)"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:290
msgid "Username"
msgstr "Nom d&rsquo;utilisateur"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:289
msgid "Email Address"
msgstr "Adresse de courriel"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:288
msgid "WP User ID"
msgstr "Identifiant d’utilisateur WP"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:286
msgid "User ID Tracking"
msgstr "Suivi d’ID utilisateur "

#: classes/WP_Piwik/Widget.php:329
msgid "last 30 days"
msgstr "30 derniers jours"

#: classes/WP_Piwik/Widget.php:269
msgid "yesterday"
msgstr "Hier"

#: classes/WP_Piwik/Widget.php:264
msgid "last week"
msgstr "dernière semaine"

#: classes/WP_Piwik/Widget.php:259
msgid "current week"
msgstr "semaine actuelle"

#: classes/WP_Piwik/Widget.php:254
msgid "last month"
msgstr "dernier mois"

#: classes/WP_Piwik/Widget.php:249
msgid "current month"
msgstr "mois actuel"

#: classes/WP_Piwik/Widget.php:244
msgid "today"
msgstr "aujrd."

#: classes/WP_Piwik/Widget/Pages.php:18
msgid "Page"
msgstr "Page"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:64
msgid "WP-Matomo %s was not able to connect to Matomo using your configuration. During connection the following error occured: <br /><code>%s</code>"
msgstr "WP-Matomo %s n’a pu se connecter à Matomo en utilisant votre configuration. L’erreur suivante s’est produite pendant la connexion : <br /><code>%s</code>"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://www.braekling.de"
msgstr "https://www.braekling.de"

#. Author of the plugin
msgid "Andr&eacute; Br&auml;kling"
msgstr "Andr&eacute; Br&auml;kling"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "http://wordpress.org/extend/plugins/wp-piwik/"
msgstr "http://wordpress.org/extend/plugins/wp-piwik/"

#: wp-piwik.php:60
msgid "WP-Piwik requires at least PHP 5.3. You are using the deprecated version %s. Please update PHP to use WP-Piwik."
msgstr "WP-Piwik requiert au moins PHP 5.3. Vous utilisez la version obsolète %s. Merci de mettre à jour PHP pour utiliser WP-Piwik."

#: classes/WP_Piwik.php:1279
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Alors, on triche&nbsp;?"

#: classes/WP_Piwik.php:994
msgid "An error occured"
msgstr "Une erreur s'est produite"

#: classes/WP_Piwik.php:501
msgid "Configure WP-Piwik"
msgstr "Paramétrer  WP-Piwik"

#: classes/WP_Piwik.php:389 classes/WP_Piwik.php:411
msgid "Piwik Statistics"
msgstr "Statistiques Piwik"

#: classes/WP_Piwik.php:272
msgid "Important"
msgstr "Important"

#: classes/WP_Piwik.php:269 classes/WP_Piwik.php:529
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"

#: classes/WP_Piwik.php:237
msgid "Please validate your configuration"
msgstr "Merci de valider votre configuration"

#: classes/WP_Piwik.php:237
msgid "%s updated to %s."
msgstr "%s mis à jour vers %s."

#: classes/WP_Piwik.php:203
msgid "Next you should connect to Piwik"
msgstr "Ensuite, vous devez vous connecter à Piwik"

#: classes/WP_Piwik.php:203
msgid "%s %s installed."
msgstr "%s %s installé."

#: classes/WP_Piwik/Widget.php:294
msgid "week"
msgstr "semaine"

#: classes/WP_Piwik/Widget.php:163
msgid "No data available."
msgstr "Pas de données disponibles"

#: classes/WP_Piwik/Widget.php:106
msgid "Actions"
msgstr "Actions"

#: classes/WP_Piwik/Widget.php:104
msgid "Hits"
msgstr "Entrées"

#: classes/WP_Piwik/Widget/Visitors.php:58
msgid "Page Views"
msgstr "Pages vues"

#: classes/WP_Piwik/Widget/Visitors.php:58
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: classes/WP_Piwik/Widget/Systems.php:14
msgid "Operation Systems"
msgstr "Systèmes d'exploitation"

#: classes/WP_Piwik/Widget/Systems.php:35
#: classes/WP_Piwik/Widget/SystemDetails.php:35
msgid "Operation System"
msgstr "Système d'exploitation"

#: classes/WP_Piwik/Widget/SystemDetails.php:14
msgid "Operation System Details"
msgstr "Détails du système d'exploitation"

#: classes/WP_Piwik/Widget/Seo.php:13
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: classes/WP_Piwik/Widget/Screens.php:37
msgid "Resolution"
msgstr "Résolution"

#: classes/WP_Piwik/Widget/Screens.php:16
msgid "Resolutions"
msgstr "Résolutions"

#: classes/WP_Piwik/Widget/Referrers.php:16
msgid "Referrers"
msgstr "Référants"

#: classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:44
msgid "Max. generation time"
msgstr "Temps max. de génération"

#: classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:43
msgid "Min. generation time"
msgstr "Temps min. de génération"

#: classes/WP_Piwik/Widget.php:102 classes/WP_Piwik/Widget/Plugins.php:25
#: classes/WP_Piwik/Widget/Visitors.php:58
msgid "Visits"
msgstr "Visites"

#: classes/WP_Piwik/Widget/Plugins.php:25
msgid "Plugin"
msgstr "Extension"

#: classes/WP_Piwik/Widget/Plugins.php:16
msgid "Plugins"
msgstr "Extensions"

#: classes/WP_Piwik/Widget/Pages.php:16
msgid "Pages"
msgstr "Pages"

#: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:40 classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:46
#: classes/WP_Piwik/Widget/Overview.php:58
msgid "Shortcut"
msgstr "Raccourci"

#: classes/WP_Piwik/Widget/Overview.php:57
msgid "Max. page views in one visit"
msgstr "Pages vues max.par visite"

#: classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:41 classes/WP_Piwik/Widget/Overview.php:57
msgid "Time/visit"
msgstr "Temps / visite"

#: classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:42 classes/WP_Piwik/Widget/Overview.php:54
msgid "Bounce count"
msgstr "Nombre de sauts"

#: classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:40 classes/WP_Piwik/Widget/Overview.php:53
msgid "Total time spent"
msgstr "Temps passé total"

#: classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:39 classes/WP_Piwik/Widget/Overview.php:52
msgid "Page views"
msgstr "Pages vues"

#: classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:38 classes/WP_Piwik/Widget/Overview.php:50
msgid "Unique visitors"
msgstr "Visiteurs uniques"

#: classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:18 classes/WP_Piwik/Widget/Overview.php:17
msgid "Overview"
msgstr "Vue d’ensemble"

#: classes/WP_Piwik/Widget/Search.php:25
#: classes/WP_Piwik/Widget/Noresult.php:25
#: classes/WP_Piwik/Widget/Visitors.php:58
msgid "Bounced"
msgstr "Rebonds"

#: classes/WP_Piwik/Widget/Search.php:25
#: classes/WP_Piwik/Widget/Noresult.php:25
msgid "Requests"
msgstr "Requêtes"

#: classes/WP_Piwik/Widget/Search.php:25
#: classes/WP_Piwik/Widget/Noresult.php:25
msgid "Keyword"
msgstr "Mot-clé"

#: classes/WP_Piwik/Widget/Search.php:16
#: classes/WP_Piwik/Widget/Noresult.php:16
msgid "Site Search"
msgstr "Recherche du site"

#: classes/WP_Piwik/Widget/Keywords.php:16
msgid "Keywords"
msgstr "Mots Clés"

#: classes/WP_Piwik/Widget/Country.php:39
msgid "Country"
msgstr "Pays"

#: classes/WP_Piwik/Widget/City.php:18 classes/WP_Piwik/Widget/Country.php:18
msgid "Countries"
msgstr "Pays"

#: classes/WP_Piwik/Widget/Chart.php:71
msgid "The graph contains the values shown in the table below (visitors / unique / bounces). The red line shows a linear trendline (unique)."
msgstr "Le graphique contient les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous (visiteurs/unique/rebonds). La ligne rouge affiche une courbe de tendance linéaire (unique)."

#: classes/WP_Piwik/Widget/Chart.php:19 classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:37
#: classes/WP_Piwik/Widget/Overview.php:48
#: classes/WP_Piwik/Widget/Visitors.php:17
msgid "Visitors"
msgstr "Visiteurs"

#: classes/WP_Piwik/Widget/Browsers.php:18
msgid "Browsers"
msgstr "Navigateurs"

#: classes/WP_Piwik/Widget/Screens.php:65 classes/WP_Piwik/Widget/Types.php:67
#: classes/WP_Piwik/Widget/City.php:67 classes/WP_Piwik/Widget/Systems.php:63
#: classes/WP_Piwik/Widget/Models.php:67
#: classes/WP_Piwik/Widget/Browsers.php:67
#: classes/WP_Piwik/Widget/SystemDetails.php:63
#: classes/WP_Piwik/Widget/BrowserDetails.php:67
#: classes/WP_Piwik/Widget/Country.php:67
msgid "Others"
msgstr "Autres"

#: classes/WP_Piwik/Widget/Screens.php:37 classes/WP_Piwik/Widget/Types.php:39
#: classes/WP_Piwik/Widget/Plugins.php:25 classes/WP_Piwik/Widget/City.php:39
#: classes/WP_Piwik/Widget/Systems.php:35 classes/WP_Piwik/Widget/Models.php:39
#: classes/WP_Piwik/Widget/Browsers.php:39
#: classes/WP_Piwik/Widget/SystemDetails.php:35
#: classes/WP_Piwik/Widget/BrowserDetails.php:39
#: classes/WP_Piwik/Widget/Country.php:39
msgid "Percent"
msgstr "Pourcentage"

#: classes/WP_Piwik/Widget.php:100 classes/WP_Piwik/Widget/Screens.php:37
#: classes/WP_Piwik/Widget/Types.php:39 classes/WP_Piwik/Widget/City.php:39
#: classes/WP_Piwik/Widget/Systems.php:35 classes/WP_Piwik/Widget/Models.php:39
#: classes/WP_Piwik/Widget/Browsers.php:39
#: classes/WP_Piwik/Widget/SystemDetails.php:35
#: classes/WP_Piwik/Widget/BrowserDetails.php:39
#: classes/WP_Piwik/Widget/Country.php:39
#: classes/WP_Piwik/Widget/Visitors.php:58
msgid "Unique"
msgstr "Unique"

#: classes/WP_Piwik/Widget/Browsers.php:39
#: classes/WP_Piwik/Widget/BrowserDetails.php:39
msgid "Browser"
msgstr "Navigateur"

#: classes/WP_Piwik/Widget.php:91 classes/WP_Piwik/Widget/Search.php:23
#: classes/WP_Piwik/Widget/Screens.php:35 classes/WP_Piwik/Widget/Items.php:23
#: classes/WP_Piwik/Widget/Types.php:37 classes/WP_Piwik/Widget/Chart.php:43
#: classes/WP_Piwik/Widget/Plugins.php:23 classes/WP_Piwik/Widget/Seo.php:20
#: classes/WP_Piwik/Widget/Ecommerce.php:23 classes/WP_Piwik/Widget/City.php:37
#: classes/WP_Piwik/Widget/Systems.php:33 classes/WP_Piwik/Widget/Models.php:37
#: classes/WP_Piwik/Widget/Post.php:25 classes/WP_Piwik/Widget/Browsers.php:37
#: classes/WP_Piwik/Widget/SystemDetails.php:33
#: classes/WP_Piwik/Widget/Overview.php:24
#: classes/WP_Piwik/Widget/Noresult.php:23
#: classes/WP_Piwik/Widget/ItemsCategory.php:23
#: classes/WP_Piwik/Widget/BrowserDetails.php:37
#: classes/WP_Piwik/Widget/Country.php:37
#: classes/WP_Piwik/Widget/Visitors.php:35
msgid "Piwik error"
msgstr "Erreur Piwik"

#: classes/WP_Piwik/Widget/BrowserDetails.php:18
msgid "Browser Details"
msgstr "Détails navigateur"

#: classes/WP_Piwik/Template/MetaBoxCustomVars.php:30
msgid "Set custom variables for a page view"
msgstr "Définir des variables personnalisées pour une page vue"

#: classes/WP_Piwik/Template/MetaBoxCustomVars.php:21
msgid "Value"
msgstr "Valeur"

#: classes/WP_Piwik/Template/MetaBoxCustomVars.php:21
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: classes/WP_Piwik/Template/MetaBoxCustomVars.php:10
msgid "Piwik Custom Variables"
msgstr "Variables personnalisées Piwik"

#: classes/WP_Piwik/Request/Php.php:44
msgid "Class Piwik\\API\\Request does not exists."
msgstr "La class Piwik\\API\\Request n'existe pas."

#: classes/WP_Piwik/Request/Php.php:41
msgid "Class Piwik\\FrontController does not exists."
msgstr "La classe Piwik\\FrontController n'existe pas."

#: classes/WP_Piwik/Request/Php.php:29
msgid "realpath() returns false"
msgstr "realpath() retourne faux (false)"

#: classes/WP_Piwik/Request/Php.php:29
msgid "Could not resolve"
msgstr "Impossible de résoudre"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Statistics.php:21
msgid "Currently shown stats:"
msgstr "Stats affichées actuellement : "

#: classes/WP_Piwik/Admin/Statistics.php:12
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Sitebrowser.php:84
msgid "Site not created yet."
msgstr "Le site n'a pas encore été créé."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Sitebrowser.php:37
msgid "Site ID (Piwik)"
msgstr "Identifiant du site (Piwik)"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Sitebrowser.php:36
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Sitebrowser.php:35
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Sitebrowser.php:34
msgid "Blog ID"
msgstr "Identifiant du blog"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Sitebrowser.php:29
msgid "No site configured yet."
msgstr "Pas de site configuré actuellement."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Sitebrowser.php:23
msgid "sites"
msgstr "sites"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Sitebrowser.php:22
msgid "site"
msgstr "site"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:674
msgid "Cache cleared."
msgstr "Le cache a été effacé."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:658
msgid "Settings cleared (except connection settings)."
msgstr "Les réglages ont été effacés (sauf les réglages de connexion)"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:607
msgid "Latest support threads on WordPress.org"
msgstr "Les derniers messages de support sur WordPress.org"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:605
msgid "Are you sure you want to clear all settings?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir effacer tous les réglages&nbsp;?"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:604
msgid "Clear cache"
msgstr "Nettoyer le cache"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:603
msgid "Sitebrowser"
msgstr "Navigateur de site"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:602
msgid "Run testscript"
msgstr "Lancer le script de test"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:600
msgid "Tools"
msgstr "Outils"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:596
msgid "Determined Matomo base URL is"
msgstr "L’URL de base Matomo identifiée est"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:594
msgid "is used."
msgstr "est utilisé."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:592
msgid "enabled"
msgstr "activé"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:590
msgid "allow_url_fopen is"
msgstr "allow_url_fopen est"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:587
msgid "available"
msgstr "disponible"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:586
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:591
msgid "not"
msgstr "non"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:585
msgid "cURL is"
msgstr "cURL est"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:582
msgid "Either allow_url_fopen has to be enabled <em>or</em> cURL has to be available:"
msgstr "allow_url_fopen doit être activé <em>ou</em> cURL doit être disponible&nbsp;:"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:581
msgid "Debugging"
msgstr "Débogage"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:578
msgid "The best place to get help:"
msgstr "Le meilleur endroit pour obtenir de l'aide&nbsp;:"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:569
msgid "Thank <strong>you</strong> for using my plugin. It is the best commendation if my piece of code is really used!"
msgstr "<strong>Merci</strong> d’utiliser mon extension. C'est le meilleur compliment si mon bout de code est vraiment utilisé !"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:568
msgid "Thank you very much, all users who send me mails containing criticism, commendation, feature requests and bug reports! You help me to make WP-Matomo much better."
msgstr "Merci beaucoup, à tous les utilisateurs qui envoient des e-mails contenant critiques, louanges, demandes de fonctionnalités et rapports de bogues ! Vous m’avez aidé a rendre WP-Matomo encore meilleur."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:567
msgid "Thank you very much"
msgstr "Merci beaucoup"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:566
msgid "Graphs powered by <a href=\"http://www.jqplot.com/\" target=\"_BLANK\">jqPlot</a> (License: GPL 2.0 and MIT) and <a href=\"http://omnipotent.net/jquery.sparkline/\" target=\"_BLANK\">jQuery Sparklines</a> (License: New BSD License)."
msgstr "Graphiques générés par <a href=\"http://www.jqplot.com/\" target=\"_BLANK\">jqPlot</a> (Licence : GPL 2.0 et MIT) et <a href=\"http://omnipotent.net/jquery.sparkline/\" target=\"_BLANK\">jQuery Sparklines</a> (Licence : Nouvelle licence BSD)."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:565
msgid ", and all people flattering this"
msgstr ", et toutes les personnes flatteuses à ce sujet."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:565
msgid "Thank you very much for your donation"
msgstr "Merci beaucoup pour vos dons "

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:537
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:579
msgid "Please don't forget to vote the compatibility at the"
msgstr "Merci de ne pas oublier de voter la compatibilité avec"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:534
msgid "My Amazon.de wishlist"
msgstr "Ma liste de souhaits Amazon.de"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:515
msgid "If you like WP-Matomo, you can support its development by a donation:"
msgstr "Si vous aimez WP-Matomo, vous pouvez soutenir son développement par un don :"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:512
msgid "Donate"
msgstr "Faire un don"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:347
msgid "Replace Matomo's default file extensions for download tracking, divided by a vertical bar (&#124;). Leave blank to keep Matomo's default settings."
msgstr "Remplacez les extensions par défaut de Matomo pour le suivi de téléchargement, séparés par une barre verticale (&#124;). Laissez vide pour conserver les réglages par défaut de Matomo."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:347
msgid "Define all file types for download tracking"
msgstr "Définissez les types de fichiers dont le téléchargement est suivi"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:345
msgid "Choose if you want to get an update notice if WP-Matomo is updated."
msgstr "Choisissez si vous souhaitez recevoir une notification de mise à jour si WP-Matomo est mis à jour."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:343
msgid "Show only if WP-Matomo is updated and settings were changed"
msgstr "Afficher uniquement si WP-Matomo est mis à jour et que les réglages ont été changés."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:342
msgid "Show always if WP-Matomo is updated"
msgstr "Toujours afficher si WP-Matomo est mis à jour"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:341
msgid "Update notice"
msgstr "Avis de mise à jour"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:339
msgid "Choose if you want to explicitly force Matomo to use HTTP or HTTPS. Does not work with a CDN URL."
msgstr "Choisissez si vous voulez forcer explicitement Matomo à utiliser le protocole HTTP ou HTTPS. Ne fonctionne pas avec une URL CDN."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:338
msgid "https (SSL)"
msgstr "https (SSL)"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:337
msgid "http"
msgstr "http"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:336
msgid "Disabled (default)"
msgstr "Désactivé (par défaut)"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:335
msgid "Force Matomo to use a specific protocol"
msgstr "Forcer Matomo à utiliser un protocole spécifique"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:333
msgid "CDN URL (SSL)"
msgstr "URL CDN  (SSL)"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:331
msgid "CDN URL"
msgstr "URL CDN"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:329
msgid "Add data-cfasync=false"
msgstr "Ajouter data-cfasync=false"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:325
msgid "Specific user agent"
msgstr "Agent utilisateur (user-agent) spécifique"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:323
msgid "Define a specific user agent"
msgstr "Définir un agent utilisateur (user-agent) spécifique"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:322
msgid "empty"
msgstr "vide"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:322
msgid "Use the PHP default user agent"
msgstr "Utiliser l'agent utilisateur (user-agent) par défaut de PHP"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:321
msgid "User agent"
msgstr "Agent utilisateur (User agent)"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:318
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:319
msgid "not recommended"
msgstr "non recommandé"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:318
msgid "Disable SSL peer verification"
msgstr "Désactiver la vérification par les pairs SSL"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:316
msgid "Connection timeout"
msgstr "Expiration du délai d'attente de la connexion"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:312
msgid "Use set_time_limit(0) if stats page causes a time out."
msgstr "Utilisez set_time_limit(0) si la pages de statistiques provoque une expiration du délai d'attente."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:312
msgid "Disable time limit"
msgstr "Désactiver la limite de temps"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:310
msgid "Choose whether WP-Matomo should use POST or GET in HTTP or Cloud mode."
msgstr "Choisissez si WP-Matomo devrait utiliser POST ou GET en mode HTTP ou Cloud."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:309
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:594
msgid "GET"
msgstr "GET"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:308
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:594
msgid "POST"
msgstr "POST"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:307
msgid "HTTP method"
msgstr "Méthode HTTP"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:305
msgid "Choose whether WP-Matomo should use cURL or fopen to connect to Matomo in HTTP or Cloud mode."
msgstr "Choisissez si WP-Matomo devrait utiliser cURL ou fopen pour se connecter à Matomo en mode HTTP ou Cloud."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:304
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:594
msgid "fopen"
msgstr "fopen"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:303
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:594
msgid "cURL"
msgstr "cURL"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:302
msgid "HTTP connection via"
msgstr "Connexion HTTP via"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:299
msgid "Cache API calls, which not contain today's values, for a week."
msgstr "Appels d'API en cache, qui ne contiennent pas les valeurs d’aujourd'hui, pour une semaine."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:299
msgid "Enable cache"
msgstr "Activer le cache"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:297
msgid "Usually, you do not need to change these settings. If you want to do so, you should know what you do or you got an expert's advice."
msgstr "Habituellement, vous n'avez  pas besoin de pas modifier ces réglages. Si vous voulez faire, vous devez savoir ce que vous faites ou avoir obtenu le conseil d'un expert."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:284
msgid "Enable a heartbeat timer to get more accurate visit lengths by sending periodical HTTP ping requests as long as the site is opened. Enter the time between the pings in seconds (Matomo default: 15) to enable or 0 to disable this feature. <strong>Note:</strong> This will cause a lot of additional HTTP requests on your site."
msgstr "Activer une minuterie par pulsation pour obtenir des durées de visite plus précises en envoyant des requêtes ping HTTP périodiques tant que le site est ouvert. Entrez le temps entre les pings en secondes (par défaut dans Matomo : 15) pour l'activer ou 0 pour désactiver cette fonctionnalité. <strong>Remarque :</strong> Cela causera beaucoup de requêtes HTTP supplémentaires sur votre site."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:284
msgid "Enable heartbeat timer"
msgstr "Activer une minuterie par pulsation "

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:282
msgid "Keyword: post name."
msgstr "Mot-clef&nbsp;: nom d'article."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:282
msgid "RSS feed campaign"
msgstr "Campagne flux RSS"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:280
msgid "Track RSS feed links as campaign"
msgstr "Suivre les liens du flux RSS comme une campagne "

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:278
msgid "Enable to track posts in feeds via tracking pixel."
msgstr "Activer le suivi des articles dans les flux via un pixel de suivi."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:278
msgid "Track RSS feeds"
msgstr "Suivre les flux RSS "

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:274
msgid "Adds *.-prefix to tracked domain."
msgstr "Ajoute *.-préfixe au domaine suivi."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:274
msgid "Do not count subdomains as outlink"
msgstr "Ne comptez pas les sous-domaines en tant que liens sortants "

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:272
msgid "Adds *.-prefix to cookie domain."
msgstr "Ajoute *.-préfixe au cookie de domaine."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:272
msgid "Track subdomains in the same website"
msgstr "Suivre les sous-domaines dans le même site web "

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:270
msgid "Choose users by user role you do <strong>not</strong> want to track."
msgstr "Choisissez, pour chaque rôle, ceux que <strong>vous ne souhaitez pas</strong> inclure dans le suivi."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:266
msgid "Tracking filter"
msgstr "Filtre de suivi "

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:263
msgid "Enable to track users on admin pages (remember to configure the tracking filter appropriately)."
msgstr "Activer pour suivre les utilisateurs sur les pages d’administration (n’oubliez pas de configurer le filtre de suivi de manière appropriée)."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:263
msgid "Track admin pages"
msgstr "Suivre les pages d’admin "

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:261
msgid "Referral timeout (seconds)"
msgstr "Expiration du délai d’attente référant "

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:259
msgid "Session timeout (seconds)"
msgstr "Expiration du délai d’attente session (en secondes) "

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:257
msgid "Visitor timeout (seconds)"
msgstr "Expiration du délai d’attente visiteur (en secondes) "

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:255
msgid "You can limit the cookie lifetime to avoid tracking your users over a longer period as necessary."
msgstr "Vous pouvez limiter la durée de vie des cookies pour éviter le suivi de vos utilisateurs sur une période plus longue que nécessaire."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:255
msgid "Limit cookie lifetime"
msgstr "Limiter la durée de vie des cookies "

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:253
msgid "Disable all tracking cookies for a visitor."
msgstr "Désactiver tous les cookies de suivi pour un visiteur"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:253
msgid "Disable cookies"
msgstr "Désactiver les cookies "

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:251
msgid "Add file extensions for download tracking, divided by a vertical bar (&#124;)."
msgstr "Ajouter des extensions de fichier pour le suivi de téléchargement, séparées par une barre verticale (&#124;)."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:251
msgid "Add new file types for download tracking"
msgstr "Ajouter de nouveaux types de fichier pour le suivi de téléchargement "

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:249
msgid " Show a &quot;custom variables&quot; edit box on post edit page."
msgstr "Afficher une boîte de modification des &quot;variables personnalisées&quot; sur la page de modification des articles;"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:249
msgid "Show custom variables box"
msgstr "Afficher la boîte de variables personnalisées "

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:240
msgid "WP-Matomo can automatically add a 404-category to track 404-page-visits."
msgstr "WP-Matomo peut ajouter automatiquement une catégorie 404 pour suivre les visites de page 404."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:240
msgid "Track 404"
msgstr "Suivre les 404 "

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:238
msgid "Use Matomo's advanced Site Search Analytics feature."
msgstr "Utiliser la fonctionnalité avancée Matomo d’analyse de recherche du site"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:238
msgid "Track search"
msgstr "Suivre la recherche "

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:236
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:238
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:247
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:249
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:251
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:272
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:274
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:280
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:347
msgid "See %sMatomo documentation%s."
msgstr "Voir la %sdocumentation Matomo%s."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:236
msgid "Content tracking allows you to track interaction with the content of a web page or application."
msgstr "Le suivi de contenu vous autorise à suivre l'interaction avec le contenu d'une page web ou d'une application."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:235
msgid "Track only visible content blocks"
msgstr "Suivre uniquement les blocs de contenu visibles"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:234
msgid "Track all content blocks"
msgstr "Suivre tous les blocs de contenu"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:232
msgid "Enable content tracking"
msgstr "Activer le suivi de contenu "

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:230
msgid "Enable tracking for visitors without JavaScript (not recommended)."
msgstr "Activer le suivi des visiteurs sans JavaScript (non recommandé)."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:230
msgid "Add rec parameter to noscript code"
msgstr "Ajouter le paramètre rec au code noscript "

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:228
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:230
msgid "Disabled in proxy mode."
msgstr "Désactivé en mode proxy."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:228
msgid "Adds the &lt;noscript&gt; code to your footer."
msgstr "Ajoute le  code &lt;noscript&gt; au pied de page."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:228
msgid "Add &lt;noscript&gt;"
msgstr "Ajouter &lt;noscript&gt; "

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:226
msgid "Noscript code"
msgstr "Code noscript "

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:224
msgid "Choose whether the JavaScript code is added to the footer or the header."
msgstr "Choisissez où le code JavaScript est ajouté."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:223
msgid "Header"
msgstr "En-tête"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:222
msgid "Footer"
msgstr "Pied de page"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:221
msgid "JavaScript code position"
msgstr "Position du code JavaScript "

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:219
msgid "Tracking code"
msgstr "Code de suivi "

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:211
msgid "Add tracking code"
msgstr "Ajouter le code de suivi "

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:210
msgid "Use the placeholder {ID} to add the Matomo site ID."
msgstr "Utilisez le texte indicatif {ID} pour ajouter l’identifiant de site Matomo."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:210
msgid "Enter your own tracking code manually. You can choose one of the prior options, pre-configure your tracking code and switch to manually editing at last."
msgstr "Entrez votre propre code de suivi manuellement. Vous pouvez choisir l’une des options précédentes, pré-configurer votre code de suivi et le modifier manuellement pour finir."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:210
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:216
msgid "Enter manually"
msgstr "Saisir manuellement "

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:210
msgid "Use this tracking code to not reveal the Matomo server URL."
msgstr "Utilisez ce code de suivi pour ne pas révéler l’URL du serveur Matomo."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:210
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:215
msgid "Use proxy script"
msgstr "Utiliser un script proxy "

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:210
msgid "See %sreadme file%s."
msgstr "Voir le %sfichier lisez-moi%s"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:210
msgid "You can choose this tracking code, to deliver a minified proxy code and to avoid using the files called piwik.js or piwik.php."
msgstr "Choisissez ce code de suivi pour fournir un code proxy minifié et éviter d’utiliser les fichiers appelés piwik.js ou piwik.php."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:210
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:214
msgid "Use js/index.php"
msgstr "Utiliser js/index.php "

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:210
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:213
msgid "Default tracking"
msgstr "Suivi par défaut "

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:210
msgid "WP-Matomo will not add the tracking code. Use this, if you want to add the tracking code to your template files or you use another plugin to add the tracking code."
msgstr "WP-Matomo n’ajoutera pas le code de suivi. À utilisez, si vous préférez ajouter le code de suivi dans les fichiers de votre thème, ou que vous utilisez une autre extension pour ajouter le code de suivi."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:210
msgid "You can choose between four tracking code modes:"
msgstr "Vous pouvez choisir entre quatre modes de code de suivi :"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:199
msgid "Enable shortcodes in post or page content."
msgstr "Active les codes courts dans le contenu des articles ou des pages."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:199
msgid "Enable shortcodes"
msgstr "Activer les codes courts "

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:197
msgid "Plugin name shown in WordPress."
msgstr "Nom de l'extension affiché dans WordPress/Réglages."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:195
msgid "Display a shortcut to Matomo itself."
msgstr "Affiche un raccourci vers Matomo lui-même."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:193
msgid "Show stats about single posts at the post edit admin page."
msgstr "Afficher les stats de l'article sur la page admin de modification des articles."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:193
msgid "Show per post stats"
msgstr "Afficher les statistiques par article "

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:191
msgid "Choose user roles allowed to see the statistics page."
msgstr "Choisissez les rôles utilisateurs autorisés à voir la page de statistiques."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:184
msgid "Display stats to"
msgstr "Afficher les statistiques pour "

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:182
msgid "Display a last 30 days visitor graph on WordPress' toolbar."
msgstr "Affiche un graphique des visiteurs des 30 derniers jours dans la barre d'outils de WordPress."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:182
msgid "Show graph on WordPress Toolbar"
msgstr "Afficher le graphique dans la barre d'outils WordPress "

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:178
msgid "Enable WP-Matomo dashboard widget &quot;SEO&quot;."
msgstr "Activer le widget « SEO » de WP-Matomo sur le Tableau de bord."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:178
msgid "Dashboard SEO"
msgstr "Données SEO de Matomo sur le Tableau de bord "

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:176
msgid "Enable WP-Matomo dashboard widget &quot;Graph&quot;."
msgstr "Activer le widget « Graphique » de WP-Matomo sur le Tableau de bord."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:176
msgid "Dashboard graph"
msgstr "Graphique Matomo sur le Tableau de bord "

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:174
msgid "Enable WP-Matomo dashboard widget &quot;Overview&quot;."
msgstr "Activer le widget « Vue d’ensemble » de WP-Matomo sur le Tableau de bord."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:173
msgid "Last 30 days"
msgstr "30 derniers jours"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:170
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:210
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:212
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:233
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:287
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:344
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé "

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:169
msgid "Dashboard overview"
msgstr "Vue d’ensemble Matomo sur le Tableau de bord "

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:166
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:178
msgid "Slow!"
msgstr "Doucement !"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:166
msgid "Display SEO ranking data on statistics page."
msgstr "Afficher les données de classement SEO sur la page de statistiques."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:166
msgid "Show SEO data"
msgstr "Afficher les données SEO "

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:164
msgid "Default date shown on statistics page."
msgstr "Date affichée par défaut sur la page de statistiques."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:163
msgid "Last week"
msgstr "Semaine précédente"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:162
msgid "Current week"
msgstr "Semaine en cours"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:161
msgid "Last month"
msgstr "Mois précédent"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:160
msgid "Current month"
msgstr "Mois en cours"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:159
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:171
msgid "Yesterday"
msgstr "Hier"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:158
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:172
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:148
msgid "Select site"
msgstr "Sélectionner le site"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:143
msgid "Determined site"
msgstr "Site connecté  "

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:129
msgid "Check this to automatically choose your blog from your Matomo sites by URL. If your blog is not added to Matomo yet, WP-Matomo will add a new site."
msgstr "Cochez cette case pour choisir automatiquement votre site à partir de vos sites Matomo par URL. Si votre site n’est pas encore ajouté à Matomo, WP-Matomo ajoutera un nouveau site."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:129
msgid "Auto config"
msgstr "Auto configuration "

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:124
msgid "Enter your Matomo auth token here. It is an alphanumerical code like 0a1b2c34d56e78901fa2bc3d45678efa."
msgstr "Saisissez ici votre Jeton d'authentification à l'API de Matomo. C’est un code alphanumérique qui ressemble à : 0a1b2c34d56e78901fa2bc3d45678efa."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:124
msgid "Auth token"
msgstr "Jeton d'authentification à l’API "

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:121
msgid "Enter the file path to your Matomo instance, e.g. /var/www/matomo/."
msgstr "Saisissez le chemin de votre instance Matomo, p. ex. /var/www/matomo/."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:120
msgid "Enter your Matomo URL. This is the same URL you use to access your Matomo instance, e.g. http://www.example.com/matomo/."
msgstr "Saisissez votre URL Matomo. C’est la même URL que vous utilisez pour accéder à votre instance de Matomo, p. ex. http://www.example.com/matomo/."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:111
msgid "Choose this, if your self-hosted Matomo and WordPress are running on the same machine and you know the full server path to your Matomo instance."
msgstr "Choisissez cela, si votre Matomo auto-hébergé et WordPress sont installés sur le même hébergement et que vous connaissez le chemin complet de votre instance de Matomo."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:111
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:115
msgid "Self-hosted (PHP API)"
msgstr "Auto-hébergé (API PHP) "

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:111
msgid "This is the default option for a self-hosted Matomo and should work for most configurations. WP-Matomo will connect to Matomo using http(s)."
msgstr "C’est l’option par défaut pour un Matomo auto-hébergé et devrait fonctionner pour la plupart des configurations. WP-Matomo va se connecter à Matomo en utilisant http(s)."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:111
#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:114
msgid "Self-hosted (HTTP API, default)"
msgstr "Auto-hébergé (API HTTP par défaut) "

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:111
msgid "You can choose between three connection methods:"
msgstr "Vous pouvez choisir entre trois méthodes de connexion&nbsp;:"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:109
#: classes/WP_Piwik/Template/MetaBoxCustomVars.php:30
msgid "More information"
msgstr "Plus d'informations"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:109
msgid "Neither cURL nor fopen are available. So WP-Matomo can not use the HTTP API and not connect to InnoCraft Cloud."
msgstr "Ni cURL ni fopen ne sont disponibles. WP-Matomo ne peut donc pas utiliser l’API HTTP et ne peut pas se connecter à InnoCraft Cloud."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:111
msgid "Cloud-hosted"
msgstr "hébergé dans un Cloud"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:106
msgid "or"
msgstr "ou"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:106
msgid "WP-Matomo is a WordPress plugin to show a selection of Matomo stats in your WordPress admin dashboard and to add and configure your Matomo tracking code. To use this you will need your own Matomo instance. If you do not already have a Matomo setup, you have two simple options: use either"
msgstr "WP-Matomo est une extension WordPress qui permet d’afficher une sélection de statistiques Matomo dans votre Tableau de Bord WordPress. Elle permet aussi de configurer et ajouter votre code de suivi Matomo. Pour cela, vous aurez besoin de votre propre instance Matomo. Si vous ne disposez pas encore de Matomo, vous avez deux options simples : utilisez au choix"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:93
msgid "Credits"
msgstr "Crédits"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:89 classes/WP_Piwik.php:994
msgid "Support"
msgstr "Support"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:85
msgid "Expert Settings"
msgstr "Réglages expert"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:80
msgid "Enable Tracking"
msgstr "Activer le suivi"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:76
msgid "Show Statistics"
msgstr "Afficher les statistiques"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:67
msgid "WP-Matomo %s has to be connected to Matomo first. Check the &raquo;Connect to Matomo&laquo; section below."
msgstr "WP-Matomo %s doit en premier être connecté à Matomo. Vérifiez la section ci-dessous « Connecter à Matomo »."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:62
msgid "WP-Matomo %s was not able to connect to Matomo using your configuration. Check the &raquo;Connect to Matomo&laquo; section below."
msgstr "WP-Matomo %s n’a pas pu se connecter à Matomo à partir de votre configuration. Vérifiez la section ci-dessous  « Connecter à Matomo »."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:58
msgid "You are running a WordPress %s blog network (WPMU). WP-Matomo will handle your sites as different websites."
msgstr "Vous utilisez le réseau de blogs (WPMU) d’un WordPress %s . WP-Matomo va gérer vos sites comme des sites distincts."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:58
msgid "You are running WordPress %s."
msgstr "Vous utilisez WordPress %s."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:54
msgid "Save Changes"
msgstr "Enregistrer les modifications"

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:27
msgid "Changes saved."
msgstr "Modifications enregistrées."

#: classes/WP_Piwik/Admin/Settings.php:24
msgid "Reload"
msgstr "Recharger"